上海中高级口译复习资料(含答案)

上传人:liy****000 文档编号:118770703 上传时间:2019-12-25 格式:DOC 页数:30 大小:312.50KB
返回 下载 相关 举报
上海中高级口译复习资料(含答案)_第1页
第1页 / 共30页
上海中高级口译复习资料(含答案)_第2页
第2页 / 共30页
上海中高级口译复习资料(含答案)_第3页
第3页 / 共30页
上海中高级口译复习资料(含答案)_第4页
第4页 / 共30页
上海中高级口译复习资料(含答案)_第5页
第5页 / 共30页
点击查看更多>>
资源描述

《上海中高级口译复习资料(含答案)》由会员分享,可在线阅读,更多相关《上海中高级口译复习资料(含答案)(30页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、 口译笔试冲刺讲义 口译项目部独家发布中口考试流程科目时间长度题目类型建议听力(2:00开始,共约45分钟)约5分钟Part A: Q1-Q20Spot Dictation预读:大意、接近的空格、长词、题号顺序 检查:名词、动词单复数、词性、拼写约25分钟Part B: Q1-Q10Statements预读选项:话题高频词、词组;考点句子成分差异处Part B: Q11-Q30Talks And Conversations预读选项(同上);听题:程度副词、转折词、观点约15分钟Part C: Listening And TranslationSentence Translation (5句)笔

2、记:数字并列信息笔头:常识补充,务必成句Passage Translation (2段)笔记:框架数字并列信息笔头:常识补充,务必成段阅读(2:45-3:30)约45分钟Section 2:Q1-30选择题先做翻译、后做阅读、先看问题、判断话题、预测结构、估估难易、先易后难翻译(3:30-4:30)30分钟Section 3 第一篇英译汉认真阅读;先视译再下笔;语句流畅;断句为先;遇难词看上下文;30分钟Section 3 第二篇汉译英先分句再下手;确定句型;调整词性;检查语法错误;勿盲目使用大词;慎用拼音;字迹端正30校区地址:中山东路472号丝绸大厦16楼校区电话:025-66665508

3、 66665518 高口考试流程科目时间题目类型建议Section 1: 听力(8:30开始,共约30分钟)约6-7分钟Q1-20Spot Dictation快速预读、确定话题、注意协调、一心三用、缩写速记、抓实放虚、查缺补漏、细心检查、宁滥勿缺、对号入座约22分钟Q1-20Listening Comprehension 预读选项、猜测话题、对照选项、简要笔记、注意提问、预读下文、新闻首句、切切留意Section 2:阅读 约30分钟Q1-20选择题先做翻译、后做阅读、先看问题、判断话题、预测结构、估估难易、先易后难Section 3: 翻译约30分钟第一篇翻译英译汉认真阅读;先视译再下笔;语

4、句流畅;断句为先;遇难词看上下文;上交所有试卷和答题纸,休息10分钟。Section 4:听力(10:10开始,共约30分钟)约15分钟Q1-20Note-Taking And Gap-Filling调整心态、平静等待、连续笔记、名形动副、边读边填、先易后难、合理猜测、宁滥勿缺、对号入座、注意拼写约15分钟五句Sentence Translation脑记为主、笔记为辅、快速转换、速记要点、抓实放虚、抓主放次、合理猜测、自圆其说、速写汉字、清晰工整两段Passage TranslationSection 5:阅读约30分钟Q1-10SAQ先WHAT后WHY、手不离笔、如遇易题、不要求全、如遇难题

5、、不要放弃Section 6:翻译约30分钟第二篇翻译汉译英先分句再下手;确定句型;调整词性;检查语法错误;勿盲目使用大词;慎用拼音;字迹端正听力部分整体备考思路近两年趋势: Spot Dictation(30分), Listening & Translation(30分)难度提升; Multiple Choice(20分)难度不变; Note-Taking & Gaping-Filling(20分)篇章难度有所下降。应考对策: 重点复习Spot Dictation与Listening & Translation这60分。 考前10天冲刺,每天保持30-40分钟听力练习,复习重点题型。 精做0

6、803-1103七套真题,务必规定时间内写下全部答案,特别是句子与段落听译。 在教程与真题练习中积累词汇与应试技巧 (cover up, character flaws, affects, 均选自11年3月中口Spot Dictation)专项练习Spot Dictation 听写 复习思路:记录单词快速、准确、精炼,熟悉自己的书写习惯,快速誊写 练习内容:真题(8套),智力方补充听力(8套)听力教程(16单元) 保底分数:70%,21分 潜力指数: 重要性指数:评分标准例一:discouraged from watching (08年3月高口Spot Dictation第一个空格)卷面回答一

7、: from 卷面回答二:discourage from 卷面回答三:discourage watching 例二:in jeans and T-shirts (08年9月中口Spot Dictation第11个空格)卷面回答一:engines and T-shirts 卷面回答二:genes and T-shirts 卷面回答三:jeans and T-shirt Spot Dictation部分的几个关键问题:n Spot Dictation预读的时间安排?n 听到生词该怎么办?lucrative, discernable, obsolete, dismantling n 听到5个单词连续

8、出现来不及写该怎么办?n 对间隔非常近的空格该如何处理?n 来不及誊写该怎么办?Statements 单句理解(仅限中级) 复习思路:快速预读,圈划关键词,果断选择 练习内容:真题(8套*10题),听力教程(16单元*20题) 评分标准:10题,每题1分,共计10分 保底分数:70%,7分 潜力指数: 重要性指数: 力争第一题开始前能预读到No. 7. (A) We havent enough money for the new exhibit.(B) We have been working hard for the exhibit.(C) Our new product will be r

9、eady this summer.(D) The new exhibit is delayed until this summer. Statements原句本身也是句子听译的重要复习资料。Americas universities are the envy of the world, with 60% of all US high school graduates attending college, while in Germany, its 30%; in France, 28%; and in Britain, only 20%. (07年3月中口Statements第6题)Multi

10、ple Choice 单项选择 复习思路:快速预读,圈划关键词,在试卷纸上合理笔记,果断选择 练习内容:真题(8套),以lecture而非conversation为重点 评分标准:20题,每题1分(中级为5篇,每篇4题;高级为4篇,每篇5题) 保底分数:70%,14分 潜力指数: 重要性指数:Note-Taking and Gap-Filling 听力笔记与填空 复习思路:700词左右,约6-7分钟,awareness + legibility +sustainability 练习内容:真题(8套,做2-3遍) 评分标准:20题,每题1分 保底分数:50%,10分 潜力指数: 重要性指数: 高

11、口下半场的第一个题型,做好面对压力与挑战、得分率低的准备 合理利用“放音结束”到“拿到试卷”的时间间隔 研究历次考试的答案词,按照频率高低,分别为:名词 形容词 动词 副词 几种提示出现“必考词”的重要信息:My topic today is reasons whyWe are going to look atOn the other handFirst SecondThirdOn the contraryAnd most importantIn contrastA major developmentAnd in factIt can be defined in this wayBy comp

12、arisonIn other wordsAlthough this may be trueIn summary/ To conclude/ in conclusion/ in brief/BecauseIn additionAs a result,Moreover/furthermore/whats moreFor this purposeEqually importantIn briefTherefore/ Consequently/FinallyOn the whole 根据上下文与常识填空同样可以得分u the positive and _ aspects of u to safegua

13、rd the law and _ of the country.u Ethical behavior in one culture may be _ in another. u Some biodegradable products may take hundreds of years to _.u According to traditional Cherokee beliefs, we are part of _.Listening and Translation 听译 复习思路:练习量复述句式概括熟练笔记 练习内容:听力教程(不仅限于Sentence/Passage Translatio

14、n部分);真题(8套*5句+8套*2段); 保底分数:50%,15分 潜力指数: 重要性指数: 评分标准:5句sentence,每句3分;2篇passage,每篇7.5分(共30分)u The local shares index has dropped sharply towards the 3000 mark. Dealers say that the market is a little depressed, and a lot of people have pulled out because they felt nervous about corporate profits. (08年9月高口句子翻译第4句)u 本地股指骤降(0.5分),直逼3000点大关(0.5分)。交易员认为(0.5分),市场处于低迷状态(0.5分),很多人因担忧公司利润(0.5分)而选择离场(0.5分)。 笔试,不是口试。n 蒙在鼓里vs. 蒙在股里n 经济形势好转 vs. 经济的整个前景与形式正在朝好的乐观的方向发展n 400万人 vs. 4000000人

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 资格认证/考试 > 其它考试类文档

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号