初中语文文言文李白《与韩荆州书》原文、译文及赏析

上传人:Changge****183;we... 文档编号:118480893 上传时间:2019-12-15 格式:DOC 页数:6 大小:29.50KB
返回 下载 相关 举报
初中语文文言文李白《与韩荆州书》原文、译文及赏析_第1页
第1页 / 共6页
初中语文文言文李白《与韩荆州书》原文、译文及赏析_第2页
第2页 / 共6页
初中语文文言文李白《与韩荆州书》原文、译文及赏析_第3页
第3页 / 共6页
初中语文文言文李白《与韩荆州书》原文、译文及赏析_第4页
第4页 / 共6页
初中语文文言文李白《与韩荆州书》原文、译文及赏析_第5页
第5页 / 共6页
点击查看更多>>
资源描述

《初中语文文言文李白《与韩荆州书》原文、译文及赏析》由会员分享,可在线阅读,更多相关《初中语文文言文李白《与韩荆州书》原文、译文及赏析(6页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、李白与韩荆州书原文、译文及赏析原文:白闻天下谈士相聚而言曰1:“生不用万户侯2,但愿一识韩荆州。”何令人之景慕3,一至于此耶!岂不以有周公之风,躬吐握之事4,使海内豪俊奔走而归之,一登龙门5,则声誉十倍,所以龙盘凤逸之士,皆欲收名定价于君侯6。愿君侯不以富贵而骄之,寒贱而忽之,则三千宾中有毛遂,使白得颖脱而出7,即其人焉。白陇西布衣,流落楚汉8。十五好剑术,徧干诸侯;三十成文章,历抵卿相9。虽长不满七尺,而心雄万夫。王公大人,许与气义。此畴曩心迹10,安敢不尽于君侯哉?君侯制作侔神明11,德行动天地,笔参造化,学究天人12。幸愿开张心颜,不以长揖见拒13。必若接之以高宴,纵之以清谈14,请日试

2、万言,倚马可待15。今天下以君侯为文章之司命,人物之权衡16,一经品题,便作佳士。而君侯何惜阶前盈尺之地17,不使白扬眉吐气,激昂青云耶?昔王子师为豫州,未下车,即辟荀慈明,既下车,又辟孔文举18;山涛作冀州,甄拔三十余人,或为侍中、尚书19,先代所美。而君侯亦荐一严协律,入为秘书郎,中间崔宗之、房习祖、黎昕、许莹之徒20,或以才名见知,或以清白见赏。白每观其衔恩抚躬21,忠义奋发,以此感激,知君侯推赤心于诸贤腹中22,所以不归他人,而愿委身国士23。傥急难有用,敢效微躯24。且人非尧舜25,谁能尽善?白谟猷筹画,安能自矜26?至于制作,积成卷轴27,则欲尘秽视听28。恐雕虫小技29,不合大人

3、。若赐观刍荛30,请给纸墨,兼之书人,然后退扫闲轩31,缮写呈上。庶青萍、结绿,长价于薛、卞之门32。幸惟下流33,大开奖饰,惟君侯图之34。选自中华书局标点本李太白全集译文:我听说天下谈士聚在一起议论道:“人生不用封为万户侯,只愿结识一下韩荆州。”怎么使人敬仰爱慕,竟到如此程度!岂不是因为您有周公那样的作风,躬行吐哺握发之事,故而使海内的豪杰俊士都奔走而归于您的门下。士人一经您的接待延誉,便声名大增,所以屈而未伸的贤士,都想在您这儿获得美名,奠定声望。希望您不因自己富贵而对他们傲慢,不因他们微贱而轻视他们,那么您众多的宾客中便会出现毛遂那样的奇才。假使我能有机会显露才干,我就是那样的人啊。我

4、是陇西平民,流落于楚汉。十五岁时爱好剑术,谒见了许多地方长官;三十岁时文章成就,拜见了很多卿相显贵。虽然身长不满七尺,但志气雄壮,胜于万人。王公大人都赞许我有气概,讲道义。这是我往日的心事行迹,怎敢不尽情向您表露呢?您的著作堪与神明相比,您的德行感动天地;文章与自然造化同功,学问穷极天道人事。希望您度量宽宏,和颜悦色,不因我长揖不拜而拒绝我。如若肯用盛宴来接待我,任凭我清谈高论,那请您再以日写万言试我,我将手不停挥,顷刻可就。如今天下人认为您是决定文章命运、衡量人物高下的权威,一经您的品评,便被认作美士,您何必舍不得阶前的区区一尺之地接待我,而使我不能扬眉吐气、激厉昂扬、气概凌云呢?从前王子师

5、担任豫州刺史,未到任即征召荀慈明,到任后又征召孔文举;山涛作冀州刺史,选拔三十余人,有的成为侍中、尚书。这都是前代人所称美的。而您也荐举过一位严协律,进入中央为秘书郎;还有崔宗之、房习祖、黎昕、许莹等人,有的因才干名声被您知晓,有的因操行清白受您赏识。我每每看到他们怀恩感慨,忠义奋发,因此我感动激励,知道您对诸位贤士推心置腹,赤诚相见,故而我不归向他人,而愿意托身于您。如逢紧急艰难有用我之处,我当献身效命。一般人都不是尧、舜那样的圣人,谁能完美无缺?我的谋略策画,岂能自我夸耀?至于我的作品,已积累成为卷轴,却想要请您过目。只怕这些雕虫小技,不能受到大人的赏识。若蒙您垂青,愿意看看拙作,那便请给

6、以纸墨,还有抄写的人手,然后我回去打扫静室,缮写呈上。希望青萍宝剑、结绿美玉,能在薛烛、卞和门下增添价值。愿您顾念身居下位的人,大开奖誉之门。请您加以考虑。(王运熙杨明)【注释】1谈士:言谈之士。孔融与曹操论盛孝章书:“天下谈士,依以扬声。”2万户侯:食邑万户的封侯。唐朝封爵已无万户侯之称,此处借指显贵。3景慕:敬仰爱慕。4周公:即姬旦,周文王子,武王弟。因采邑在周(今陕西歧山县北),故称周公。吐握:吐哺(口中所含食物)握发(头发)。周公自称“我一沐(洗头)三握发,一饭三吐哺,起以待士,犹恐失天下之贤人”(见史记鲁世家),后世因以“吐握”形容礼贤下士。5龙门:在今山西河津西北黄河两岸,峭壁对峙

7、,形如阙门。传说江海大鱼能上此门者即化为龙。东汉李膺有高名,当时士人有受其接待者,名为登龙门。6龙盘凤逸:喻贤人在野或屈居下位。收名定价:获取美名,奠定声望。君侯:对尊贵者的敬称。7毛遂:战国时赵国平原君食客。秦围邯郸,赵王使平原君求救于楚,毛遂请求随同前往,自荐曰:“臣乃今日请处囊中耳。使遂早得处囊中,乃颖脱而出,非特其末见而已。”随从至楚,果然说服了楚王,使其同意发兵。平原君乃以为上客(见史记平原君虞卿列传)。颖(yng影):指锥芒。颖脱而出,喻才士若获得机会,必能充分显示其才能。8陇西:古郡名,始置于秦,治所在狄道(今甘肃临洮)。李白自称十六国时凉武昭王李暠之后,李暠为陇西人。布衣:平民

8、。楚汉:当时李白家于安陆(今属湖北),往来于襄阳、江夏等地。9干:干谒,对人有所求而请见。诸侯:此指地方长官。历:普遍。抵:拜谒,进见。卿相:指中央朝廷高级官员。10畴曩(chunng绸攮):往日。11制作:指文章著述。侔(mu谋):相等,齐同。东汉崔瑗张平子碑:“数术穷天地,制作侔造化。”12参,参与。造化:自然的创造化育。天人:天道和人道。南朝梁钟嵘诗品序:“文丽日月,学究天人。”13开张:开扩,舒展。长揖:相见时拱手高举自上而下以为礼。14清谈:汉末魏晋以来,士人喜高谈阔论,或评议人物,或探究玄理,称为清谈。15倚马可待:喻文思敏捷。东晋时袁宏随同桓温北征,受命作露布文(檄文、捷书之类)

9、,他倚马前而作,手不辍笔,顷刻便成,而文极佳妙。16司命:原为神名,掌管人之寿命。此指判定文章优劣的权威。权:秤锤;衡:秤杆。此指品评人物的权威。17惜阶前盈尺之地:意即不在堂前接见我。18王子师:东汉王允字子师,灵帝时为豫州刺史(治所在沛国谯县,即今安徽亳县),征召荀爽(字慈明,汉末硕儒)、孔融(字文举,孔子之后,汉末名士)等为从事。全句原出西晋东海王司马越与江统书。19山涛:字巨源,西晋名士,竹林七贤之一。为翼州(今河北高邑西南)刺史时,搜访贤才,甄拔隐屈。侍中、尚书:中央政府官名。20严协律:名不详。协律,协律郎,属太常寺,掌校正律吕。秘书郎:属秘书省,掌管中央政府藏书。崔宗之:李白好友

10、,开元中入仕,曾为起居郎、尚书礼部员外郎、礼部郎中、右司郎中等职,与孟浩然、杜甫亦曾有交往。房习祖:不详。黎昕:曾为拾遗官,与王维有交往。许莹:不详。21抚躬:犹言抚膺、抚髀,表示慨叹。抚,拍。22推赤心于诸贤腹中:后汉书光武本纪:“萧王(刘秀)推赤心置人腹中。”23国士:国中杰出的人。24傥:同“倘”。25且:提起连词。26谟猷(yu尤):谋画,谋略。27卷轴:古代帛书或纸书以轴卷束。28尘秽视听:请对方观看自己作品的谦语。29雕虫小技:西汉扬雄称作赋为“童子雕虫篆刻”,“壮夫不为”(见法言吾子)。虫书、刻符为当时学童所习书体,纤巧难工。此处乃自谦之词。30刍荛(chro除饶):割草为刍,打

11、柴为荛,刍荛指草野之人。亦用以谦称自己的作品。31闲轩:静室。32青萍:宝剑名。结绿:美玉名。薛:薛烛,古代善相剑者,见越绝书外传记宝剑。卞:卞和,古代善识玉者,见韩非子和氏。33惟:念。下流:指地位低的人。惟,一作推。34奖饰:奖励称誉。李白李白,字太白,于唐武后长安元年(公元7O1年)出生在中亚的碎叶;5岁时,随父亲迁居四川江油县青莲乡。李白从小就受到良好的教育。他说:“五岁诵六甲十岁观百家。”15岁时,学习剑术。20岁前后,在家乡的匡山读书,从友人学习纵横术。李白勤奋好学,“常横经籍书,制作不倦”。在20岁以后,李白游历了蜀中不少名胜古迹。蜀中雄伟壮丽的山川,培育了李白开阔的襟怀,豪放的

12、性格和对大自然的热爱。由干受纵横家和儒家思想影响,李白有着很强的事业心,希望建功立业;但他受道教和道家思想影响较深,又热切地向往着求仙学道的隐逸生活。这种矛盾的生活理想,在他身上最后形成二者兼顾的愿望,即“功成,名遂,身退”。开元十四年(公元726年),李白“骇骥筋力成,意在万里外。”于是“仗剑去国,辞亲远游”。在途中,他写了著名的峨眉山月歌:“峨眉山月半轮秋,影人平羌江水流。夜发清溪向三峡,思君不见下渝州。”出三峡后,李白首先漫游了长江中下游地区。当时正是开元盛世,国家呈现一派欣欣向荣景象,李白坚信“天生我材必有用”,对前途充满了信心。那时的人,要想在政治上有所作为,通常是走科举考试的道路。

13、此外,还有一条“终南捷径”,即通过求仙访道的隐居生活,扩大影响,引起朝廷重视,也可能被召去做官。李白豪放不羁,又抱负很大,自视甚高,不愿走科举道路,所以选择了一终南捷径。为此,李白在江陵拜访了著名道士司马承祯,并写了一篇大鹏赋,用寓言形式记叙这次会晤。此赋通过“激三千以崛起,向九万而迅征”的大鹏形象,抒写了他远大的抱负。李白在求仙访道的同时,很注意结交“豪雄”,即那些能够抗暴扶弱、仗义舍身的游侠人物。李白自己就“少任侠”,“轻财好施”。他在东游吴越不到一年的时间里,就散金三十万,周济生活困难的人。李白一生写了许多歌颂侠士的诗,赞美那些在国家危急关头,勇于舍身赴难而不居功、不贪恋爵禄的豪侠。如侠

14、客行赞美侯赢、朱亥“三杯吐然诺,五岳倒为轻。”“纵死侠骨香,不惭世上英。”古风第十首赞美鲁仲连“却秦振英声,后世仰末照。”并说“吾亦澹荡人,拂衣可同调。”他景慕这些历史人物,反映了他的性格、抱负和理想。”李白在游历中,很注意向乐府民歌学习,加上阅历的增长,使他的诗歌创作日益提高,写下了不少著名的诗篇。如望天门山:“天门中断楚天开,碧水东流直北回。两岸青山相对出,孤帆一片日边来。”再如望庐山瀑布二首其二:“日照香炉生紫烟,遥看瀑布挂前川。飞流直下三千尺,疑是银河落九天。”雄伟壮丽的祖国山川景色,经过诗人别出心裁一番吟咏,更给后人留下了深刻难忘的印象。李白在学习乐府民歌时,创作了不少乐府诗。长干行

15、第一首开头六句是:“妾发初覆额,折花门前剧(游戏)。郎骑竹马来,绕床弄青梅。同居长干里,两小无嫌猜。”后来“青梅竹马”和“两小无猜”,便成了比喻小儿女相亲相爱的著名成语。开元十六年早春,李白来到湖北安陆。在这里,他和曾在唐高宗时做过宰相的许围师的孙女结婚,开始了“酒隐安陆,蹉跎十年”的生活。他曾隐居安陆境内的寿山和白兆山桃花岩,后又与道士元丹丘一道隐居嵩山。开元二十四年,他去山东,又和孔巢父、韩准等人隐居祖徐山的竹溪,时人号为“竹溪六逸”。他写的代寿山答孟少府移文书,表白自己此时的隐居是“养贤”而非遁世,是在等待时机。文章说,“奋其智能,愿为辅粥,使衰区大定,海县清一。”可见隐而不忘政事。开元二十二年,李白在襄阳,“高冠佩雄剑,长揖韩荆州”。韩荆州即韩朝宗,任荆州大都督府长史,兼判襄州刺史、山南东道采访处置使。李白与韩荆州书是他初见韩时的一封自荐书。文章开头借用天下谈士的话“生不用封万户侯,但愿一识韩荆州”,赞美韩朝宗谦恭下士,识拔人才。接着毛遂自荐,介绍自己

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 中学教育 > 高考

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号