变译理论在汉语新闻英译中的应用

上传人:E**** 文档编号:118478519 上传时间:2019-12-15 格式:PDF 页数:92 大小:2.58MB
返回 下载 相关 举报
变译理论在汉语新闻英译中的应用_第1页
第1页 / 共92页
变译理论在汉语新闻英译中的应用_第2页
第2页 / 共92页
变译理论在汉语新闻英译中的应用_第3页
第3页 / 共92页
变译理论在汉语新闻英译中的应用_第4页
第4页 / 共92页
变译理论在汉语新闻英译中的应用_第5页
第5页 / 共92页
点击查看更多>>
资源描述

《变译理论在汉语新闻英译中的应用》由会员分享,可在线阅读,更多相关《变译理论在汉语新闻英译中的应用(92页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、分类号 学校代码 1 0 5 4 2 密级 学号2 0 0 8 0 8 0 2 0 0 5 4 T h e A p p l i c a t i o no ft h eT r a n s l a t i o n V a r i a t i o nT h e o r yt ot h eT r a n s l a t i o no f Ch i n e s eN e w si n t oE n g l i s h 变译理论在汉语新闻英译中的应用 指导教师姓名、职称 亟宣旦! ! 割塾撞 学科专业 苤适适主塞堂 研究方向 塑至鲎 湖南师范大学学位评定委员会办公室 二0 一一年五月 T h e A p

2、p l i c a t i o no ft h eT r a n s l a t i o n V a r i a t i o nT h e o r yt ot h eT r a n s l a t i o no f C h i n e s eN e w si n t oE n g l i s h A T h e s i s S u b m i t t e dt o F o r e i g nS t u d i e sC o l l e g e O fH u n a nN o r m a lU n i v e r s i t y I nP a r t i a lF u l f i l l m e

3、 n to ft h eR e q u i r e m e n t s F o rt h eD e g r e eo fM a s t e ro f A r t si nt h eS u b j e c to f E n g l i s hL a n g u a g ea n dL i t e r a t u r e B y Y i n S h u a n 西i n g U n d e rt h eS u p e r v i s i o no f A s s o c i a t eP r o f e s s o rD u nG u a n g a n g C h a n g s h a ,H

4、u n a n M a y , 2 0 1 1 I A bs t r a c t T h et r a n s l a t i o nv a r i a t i o nt h e o r yi sp u tf o r w a r da n dd e v e l o p e db y C h i n e s es c h o l a rH u a n gZ h o n g l i a n I ti sa i m e da t e x p l o r i n gt r a n s l a t i o n a c t i v i t i e si nt e c h n i c a lt r a n

5、s l a t i o n ,a n dm o r es p e c i f i c a l l y , h o wt os i f to u t d e s p e r a t e l yn e e d e di n f o r m a t i o ni nf o r e i g nl a n g u a g e ,r e p r o d u c e i t , r e o r g a n i z ei ta n dt r a n s l a t ei ti n t oC h i n e s et ob e n e f i tC h i n e s et e c h n o l o g y

6、w o r k e r s H a n gd i s c u s s e so n l ys c i e n t i f i ca n dt e c h n i c a lt r a n s l a t i o nf r o m f o r e i g nl a n g u a g e si n t oC h i n e s e H em e n t i o n si n h i sb o o kt h a tt h e t r a n s l a t i o nv a r i a t i o nt h e o r yc a nb ea p p l i e di no t h e rk i n

7、 d so ft r a n s l a t i o n b u th e d o e sn o t d e v e l o p t h i s p o i n tf u r t h e r C o m b i n e dw i t hh e r u n d e r s t a n d i n go ft r a n s l a t i o nf r o mp r a c t i c e ,t h ea u t h o rt r i e st od i s c u s st h e t r a n s l a t i o no fC h i n e s en e w si n t oE n g

8、 l i s ho nH u n a nN o r m a lU n i v e r s i t y E n g l i s hN e w sN e tt o g e t h e rw i t ht h et r a n s l m i o nv a r i a t i o nt h e o r y T h i st h e s i sa i m sa ta n s w e r i n gt w oq u e s t i o n s ,t h a ti s ,h o wt ot r a n s l a t e C h i n e s en e w si n t oE n g l i s ha

9、n dh o wt h et r a n s l a t i o nv a r i a t i o nt h e o r yt a k e s e f f e c t s F i r s t l y , t h ef e a t u r e so fn e w st r a n s l a t i o nf r o mC h i n e s ei n t oE n g l i s h a r ea n a l y z e d ,a n db o t hd o m e s t i ca n df o r e i g nr e s e a r c h e sa r er e v i e w e d

10、 T h e nt h ea u t h o ra n a l y z e st h ef o r m a t i o n ,d e v e l o p m e n ta n dm a i ni d e a so f t h et r a n s l a t i o nv a r i a t i o nt h e o r y F i n a l l y , o nt h eb a s i so f p r e v i o u sr e s e a r c h , s h es u m m a r i z e sh e rt r a n s l a t i n gp r a c t i c eo

11、 nH u n a nN o r m a lU n i v e r s i t y E n g l i s hN e w sN e t a n db r i n g sf o r t hm e t h o d sf o rt h e t r a n s l a t i o no fC h i n e s e n e w si n t oE n g l i s h U n d e rt h ep e r s p e c t i v eo ft h et r a n s l a t i o nv a r i a t i o nt h e o r y , t h ea u t h o r p r o

12、 b e s i n t ot h et r a n s l a t o r , t h et r a n s l a t i n gp r o c e s s ,a n dt r a n s l a t i n g s t r a t e g i e so ft h et r a n s l a t i o no f C h i n e s en e w si n t oE n g l i s h I no r d e rt og e t E n g l i s hn e w sw h i c h m e e t st h er e q u i r e m e n to fi n t e r

13、 n a t i o n a lr e p o r t i n g ,t h e a u t h o rp r o p o s e sf i v es t r a t e g i e s :s h i f to fp e r s p e c t i v e ,r e o r g a n i z a t i o n ,s t y l e c h a n g e so rr e w r i t i n g ,d e l e t i o na n da d d i t i o n T h ea u t h o ra n a l y z e s n e w s t r a n s l a t i o

14、no nH N U E n g l i s hN e w s N e t a n da l lt h es a m p l e so ft r a n s l a t i o n i nt h i st h e s i sa r ed o n eb yt h ea u t h o r T h et h e s i s r a i s e sap o i n tt h a tt h et r a n s l a t i o nv a r i a t i o nt h e o r yi s a p p l i c a b l ei nt h et r a n s l a t i o no fC h

15、 i n e s en e w si n t oE n g l i s h T h em e t h o d s a n ds t r a t e g i e ss u g g e s t e di n t h i st h e s i s h e l p t oi m p r o v et h en e w s t r a n s l a t i o no nH u n a nN o r m a lU n i v e r s i t yE n g l i s hN e w sN e ta n d c r e a t ea f r i e n d l ya n df a v o r a b l

16、 ei n t e r n a t i o n a lp u b l i co p i n i o nf o rH u n a n N o r m a l U n i v e r s i t yt ob u i l di ti n t oat h ef i r s t - c l a s si n t e r n a t i o n a lr e p u t e d u n i v e r s i t y - T h e yc a na l s ob eu s e df o rr e f e r e n c eb y o t h e rn e w sw e b s i t et r a n s l a t o r s K e yW o r d s :t h et r a n s l a t i o nv a r i a t i o nt h e o r y ;C h i n e s e - E n g l i s hn e w s t r a n s l a t i o n ;t r a n s l a t i o

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 办公文档 > 其它办公文档

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号