汉语述补结构在英语中表现方式的考察

上传人:E**** 文档编号:118456231 上传时间:2019-12-15 格式:PDF 页数:32 大小:659.06KB
返回 下载 相关 举报
汉语述补结构在英语中表现方式的考察_第1页
第1页 / 共32页
汉语述补结构在英语中表现方式的考察_第2页
第2页 / 共32页
汉语述补结构在英语中表现方式的考察_第3页
第3页 / 共32页
汉语述补结构在英语中表现方式的考察_第4页
第4页 / 共32页
汉语述补结构在英语中表现方式的考察_第5页
第5页 / 共32页
点击查看更多>>
资源描述

《汉语述补结构在英语中表现方式的考察》由会员分享,可在线阅读,更多相关《汉语述补结构在英语中表现方式的考察(32页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、华中科技大学 硕士学位论文 汉语述补结构在英语中表现方式的考察 姓名:夏甜 申请学位级别:硕士 专业:语言学及应用语言学 指导教师:邹哲承 20070530 华中科技大学硕士学位论文华中科技大学硕士学位论文 I 摘摘 要要 汉语中的述补结构因其本身的复杂性历来是语法学界关注的热点,也是汉语教学 尤其是对外汉语教学的重点和难点。语法学界对述补结构的范围、分类的认识都存 在着分歧。20 世纪90 年代以来, 国内外不断有人提出重构汉语述补结构系统的设 想,多年来,对外汉语教学的补语系统因其类别多(8 类) 、范围大、用法复杂,已成为 影响教学的不利因素。 由于隶属不同的语系,英汉补语在概念,性质和

2、作用上都具有极大的差异, 汉语中的述补结构是其特有的一种语言现象,人们都知道,英语与汉语是没有优 劣之分的。既然英语中没有补语,其必有其它成分或功能或形态(如动词的时态变 化)能代替汉语的补语功能。 本文在前人总结的基础上,将英汉语中补语概念,性质和作用的不同进行对 比分析,重点研究汉语中的述补结构在英语中的各种表达方式。就汉语补语的组 成成分,基本类型及在英语中的语义表现进行分析,显示它与英语语系中补语意 义的差异性,分别从汉语述补结构多样而复杂的结构类型,结构上的缩略,以及 同义格式的辨析分析归纳其在英语中的不同表现形式以及这些表现形式的语法功 能和所充当的句法成分。 关键词:关键词:英汉

3、对比, 述补结构, 对外汉语教学 华中科技大学硕士学位论文华中科技大学硕士学位论文 II ABSTRACT The verb complement phrase has been the focus of discussion among Chinese grammarians because of its complexity. In the teaching of Chinese as a second language , the complement system has been a great difficulty ,as it comprises as many as 8 kin

4、ds of complement with very complicated usage.there is great divergence on the range and classification of Chinese complement. Since 1990s,Some experts from home and broad have proposed the ideas of restructuring the Chinese complemnt system constantly. Since the two complements subordinate to the di

5、fferent language family , there are extremely large difference on the concept, character and the effect between English and Chinese complements. The verb complement phrase is a special kind of language phenomenon of Chinese .Everyone knows that English and Chinese are not superior or inferior.Since

6、having not the complement as Chinese meaning in English language, it necessarily has its own other component or function or form (such as the verb tense changes)which can be able to replace Sinitic function. On the Basis of summing up the research result of prehominid,this thesis carries out compara

7、tive analysis with the concept, the character and the effect diversity between Chinese complement and English complement, priority studies the expression in English of The verb complement phrase.Analyze the Chinese complement composition ,the fundamental type and the semantic expression in English t

8、o show its different meaning with the complement in English language. Analyze and sum up the various expressions of Chinese verb complement phrase as well as their grammar functions and synatic components in English according to their diversity and complicated structure types ,the structure obbrevia

9、tion as well as the discrimination of the similar forms Key words :contrast , complement, the teaching of Chinese to foreigners 独创性声明独创性声明 本人声明所呈交的学位论文是我个人在导师指导下进行的研究工作及取得的 研究成果。尽我所知,除文中已经标明引用的内容外,本论文不包含任何其它个人 或集体已经发表或撰写过的研究成果。对本文的研究做出贡献的个人和集体,均已 在文中以明确方式标明。本人完全意识到,本声明的法律结果由本人承担。 学位论文作者签名: 日期: 年 月 日

10、 学位论文版权使用授权书学位论文版权使用授权书 本学位论文作者完全了解学校有关保留、使用学位论文的规定,即:学校有权 保留并向国家有关部门或机构送交论文的复印件和电子版,允许论文被查阅和借 阅。本人授权华中科技大学可以将本学位论文的全部或部分内容编入有关数据库进 行检索,可以采用影印、缩印或扫描等复制手段保存和汇编本学位论文。 保密 ,在_年解密后适用本授权书。 不保密。 (请在以上方框内打“”) 学位论文作者签名: 指导教师签名: 日期: 年 月 日 日期: 年 月 本论文属于 华中科技大学硕士学位论文华中科技大学硕士学位论文 1 1 引引 言言 汉语的补语系统包含的范围广,种类多,一直是对

11、外汉语教学中的难点。讨 论这个问题首先面临的问题是由于隶属不同的语系,英汉补语在概念,性质和作 用上都具有极大的差异,汉语补语的作用对象是谓语,具有较鲜明的状语性描写 或限制功能。英语补语的作用对象是主语和宾语,具有鲜明的定语性描写和限制 功能,在句法上是不可或缺的。英汉语补语的基本类型和语义表现也有极大的差 异性。单说汉语中的补语这个术语的涵义,直到目前为止,在汉语学界里都不是 很明晰。 现代汉语语法讲话中丁声树等说:“补语是动词或形容词后面的补充 说明成分, 被补充的动词或形容词是中心词。 ”我们把中心词加补语这种结构称为 述补结构。 述补结构是对外汉语教学中的难点,不光是因为这是汉语里独

12、有的一种句法 结构,在英语或是其他外语中是不存在这种类型的句法结构的。而且这种句法结 构本身有它的复杂性,这种复杂性表现在第一,结构类型的多样性 1.由谓词性成 分充任补语的述补结构,其中又可细分为结果补语,趋向补语,程度补语,可能 补语, 状态补语 2.由介词结构充任补语的述补结构 3.由数量词充任补语的述补结 构。第二,结构上的缩略性质,述补结构与其他结构的一个典型的不同是它是一 种缩略型结构,除带程度补语的述补结构外,大多是由两重结构缩略而成的,最 明显的是当述补结构充任谓语时,由此造成的主谓结构实际上是由两重主谓结构 缩略而成,例如,我走累了 是由我走和我累了两重主谓结构缩略而成的。第

13、三, 补语语义指向的多样化 就目前所观察到的来说,补语在语义上起码能指向述语 成分本身,述语动词的施事,述语动词的受事,述语动词的工具,述语动词的处 所以及述语动词的目的等。有的述补结构里的补语还具有双语义指向。第四,同 义格式的辨析 这种辨析主要包含述补结构内部各个格式间结构和意义上的辨 析。 述补结构是汉语语法系统中一个相当重要的结构系统, 历来都是学术界关注 华中科技大学硕士学位论文华中科技大学硕士学位论文 2 的热点之一,但是对于汉语述补结构在英语中的表现形式的研究却不多。学术界 对于汉语述补结构在英语中的表现方式的研究不全面,不系统,不深刻,这给笔 者留下了很大的创作空间。汉语中的补

14、语一直是外国人学习汉语的难点,也是对 外汉语教学中的研究重点。而英语作为世界上的第一交际语言,如果能够深刻认 识汉语述补结构的复杂性,并且将这种复杂性在英语中的表现形式都分析出来, 恰如其分又巧妙艺术地组织进教学内容中去,让外国学生有所领悟,这对于降低 教学难度,提高教学效果,无疑是有益的。前人从结构类型上分析了汉语述补结 构在英语中的表现形式,笔者将从谓词性成分充任补语的述补结构,介词结构充 任补语的述补结构以及数量词充任补语的述补结构三个方面更加具体地分析其在 英语中的不同表现,并对其进行归纳。另外,从述补结构的缩略形式,补语语义 指向多样性和述补结构的同义格式辨析上分析复杂的述补结构在英

15、语中反映的相 应的语言现象,力求对汉语述补结构在英语中的表现有更加全面和深刻的认识, 为对外汉语教学研究进一份绵薄之力。 华中科技大学硕士学位论文华中科技大学硕士学位论文 3 2 英汉语补语差异比较英汉语补语差异比较 2.1 英汉语补语概念,性质,作用上的不同英汉语补语概念,性质,作用上的不同 汉语补语的作用对象是谓语,其形式为述补结构,结构手段是词的粘附、组 合和助词。因此,汉语补语具有较鲜明的状语性描写或限制性功能。作为对谓语 语法结构和语义结构的补偿手段汉语补语与谓语结合比较紧密,但句法上也并 不都是不可或缺。 补语与谓语的结合度 可有粘合(结合度最高 如抓紧)与组合(结 合度较底,如写

16、得好)两种形式,与谓语的组合关系虽然都是状语性的,但有行为 动向、可能性、方式、目的、结果等多种形式。在语境限制下补语可有较强的 表意功能和不同的暗含义和强度。构成汉语补语时常用的“得”是一个助词。它是 谓语动词或形容词与补语之间的一个连接词, 承上启下 用以表示可能性或程度、 结果可以说是汉语补语的一种标定式。 英语补语的作用对象是主语和宾语,没有较统一的结构形式,统称为 SC 及 OC,具有鲜明的定语性描写或限制功能。作为对主语和宾语的描写手段和结构手 段,它可以构成两类句型 SVC 及 SVOC。因此句法上是不可或缺的,缺少了就形 成不了合格句。英语补语与主语及宾语的结合度由语法及句型决定结合度就全 句而言比较高。英语补语只限于定语性描写,其表意

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 学术论文 > 其它学术论文

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号