北岛诗歌中的意象翻译

上传人:E**** 文档编号:118000140 上传时间:2019-12-11 格式:PDF 页数:2 大小:141.40KB
返回 下载 相关 举报
北岛诗歌中的意象翻译_第1页
第1页 / 共2页
北岛诗歌中的意象翻译_第2页
第2页 / 共2页
亲,该文档总共2页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《北岛诗歌中的意象翻译》由会员分享,可在线阅读,更多相关《北岛诗歌中的意象翻译(2页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、北岛诗歌中的意象翻译 赵红程贾晓云 ( 上 海理 工 大学 ) 摘 要 : 北岛是 中国当代诗人 , 他的诗已被翻译成三十多 种语言。本K91 Ve n u i t i 的抵抗策略分析 了B o n n i e Mc Do u g a l l 对北岛诗歌 的翻 译。 虽然 Mc Do u g a U的译 法 是直译 但是她 的译 文中仍有一些违反 异化 的地 方。 关键词 : 北岛 意 象 抵 抗策略 北岛的诗是朦胧诗 朦胧诗在诗歌 中使用了大量 新颖 的意象表达 内心 的世界 背离 了传统诗歌 的表达 方法 北岛在诗歌 中经常运用不同寻常的意象组合 模 糊的意义表现 。这些都给翻译他的诗带来

2、了困难 。 V e n u t i 在翻译方 面提 出的抵抗策 略属 于异化 翻 译 , 包 括 两 个 方 面 : 一 是 抵 抗 屈 服 于 译 语 的 文 化 ; 二 是 抵抗原 文。 译者在翻译作品时很容易会 有 自己对作 品 的理解 但是译者的理解会破 坏原 文的不确定性 和多 层解释 因此 V e n u t i 提 出了抵抗 原文 使译者尽量保 持 中立。 北岛的诗 中有大量 的意象 这些意象不同于传统 诗歌的意象 往往是不 寻常的意象组 合 不 连贯 的意 象排列和模糊 的意义表现 一 、意 象的不寻常组合 在 中国的传统诗 歌 中诗 人从大 自然 中获得灵 感 , 意象 的排

3、列 自然 、 正常 。 然而 , 北 岛的诗歌 中, 意象 的组合别出一格 是她 抱 着一 束 白玫瑰S h e h o l d s a b u n c h o f whi t e r os e s 用 睫 毛 掸 去 上 面 的 灰 尘 a n d b r u s h e s t h e d u s t a wa y wi t h he r l a s h e s 黄 昏:丁家滩 ( Du s k : D i n g fia t a n ) 姑 娘 们 的 睫 毛西r l s q u i v e r i n g l a s h e s 抖 落下 成 熟 的 麦 粒 s h r e d r i

4、 p e n e d g r a i n s o f wh e a t 港 口的 梦 ( Ha r b o r Dr e a m) 这两首诗都提到了姑娘 的睫毛 但是 都不是 我们 传统的用法。 “ 睫毛” 和“ 麦粒” 联系到 了一起。 港 口 的梦 描写 了一个完美的生活。 在过 去 , 麦粒是珍贵的 食物 。 姑娘 的睫毛也是非常珍贵 , 让人珍爱的东西。 把 它们联系到一起 使这种美更加强烈。 是他 用手指去 穿透h e p i e r c e s t h e mo o n wi t h h i sfin ge r s 从 天边 滚来眼 圈般 的月亮l i k e a c i r c

5、l e o f s mo k e 2 7 安 徽文 学 ANHUI W E NXUE f r om t he h oriz o n 黄昏 : 丁 家滩 ( d D i n g j i a t a n ) 很少人会把月亮 比作眼圈 一个人会用手指穿透 月亮。但这种意象 的组合给 了我们 一种新 的体 验方 式 , 美的感觉。 二 、 不 连 贯 的 排 列 意象 的排列也是诗歌的一个重要 因素 它关系到 句法 、 韵律 。 译者在翻译诗歌时 , 也不得不考虑意象的 排列 冰在 龟裂 石子T h e i c e W a S c r a c k i n g a n d o n t h e w a t

6、 e r 在 水 面 留 下 了我 们 的指 纹 S t o n e s r e t a i n e d o u r fin g e r p r i n t s 真的) ( T r u e ) 夏 天 过 去 了 红 高 梁s u n l l T l e r i s o v e r a n d r e d s o r g hum 从 一顶 顶浮 动的草 帽上 走来 wa l k s a l o n g a l o n e of b ob bi ng h a t s 祝酒 ( A T o a s t ) 在这两首诗 中 北 岛都把第二行的主语 放在 了第 一 行 的末尾 。把一个句子分成两部分

7、使这两部分都 得 到了强调 你在博物馆 On t h e mu s e u m s 大理 石 地 面上 狠 狠ma r b l e fl o o r y o u 摔 了一跤 鞋t o o k a b a d f a l 1 a s h o e 在 冰封 的 河上 滑得很 s l i d o r e r t h e i c e l o c k e d n V c r 远 我 坐在 桌上 i n t o t h e d i s ta n c e I s a t o n t h e t a bl e , “ 狠狠” 是副词 , 修 饰“ 摔 ” ; “ 鞋 ” 是 “ 滑” 的主语 ; “ 远” 是

8、另一个副词 , 表示滑得很远 。如果按正常句式 排列更像散文 没有强 调 上 面的意象排列给人 更强 烈的冲击力 三、 模糊的意义表现 模 糊有两层含义 : 单词 。 短语 或句子有两个 或多 个解释 : 意义是模棱 不清 的。在北 岛的许多诗 中没有 明确的含义 , 读者可以有 不同的解释 这种模糊性大 大加强 了翻译 的难度 用 抽 屉 锁 住 自 己 的 秘 密l o c k u p v o u r s e c r e t z 。 4 年 t- 期 总 第 s 期 萎 攀 文 学 研 究 文 学 研 究 安徽文 学 ANHUI W E NXUE wi 出 a dr a we r 在喜 爱

9、的书上 留下批语l e a v e n o t e S i n t h e ma r - g i n o fa f a v or i t e bo ok 信 投 进 信 箱 默 默 地 站 一 会 儿 p u t a l e t t e r i n t he p i l l a r b o x a nd s a n d i n s i l e nc e a whi l e 风中打量 着行人 毫无顾 忌 s i z e u P p a s s e r s b v i n t he wi n d,wi t ho ut mi s g i vi ng s 留意着霓虹灯闪烁的橱 窗 s t u d y

10、s h o p wi n d O ws wi t h fl a s hi ng ne on l i g ht s 在这 首诗 中 。 北 岛描写 了很 多动作 它的主题 同 样也很模糊 。 牛殿庆认为这首诗讲 了一个年轻人孤独 空虚的生 活, 年轻人无法排除的孤独感 姜涛认为这 首诗 的语调是冷漠的 , 情感被隐藏 了起来。这些都暗 含了一个现代城市人的内心疏远 隔绝 的状态 J o n a t h a n D S p e B e e在 纽 约 时报 书评 中赞 赏 了 M c D o u g a l l 翻译 的北 岛诗集 e A u g u s t S l e e p w a l k e

11、r 。 B o n n i e S Mc D o u g a l l 对 中国文学 和历史 都非常熟悉 她是最早 发现北 岛才华 的西方学者之 一 M c D o u g a l l 采用的直译方法 , 使读者靠近作者 , 但是细读 , 我们也 会发现她译文 中违反抵抗策略的地方 河水涂改着天空的颜 色 T h e r i v e r w a r e r a l t e r s t 1 e s k y S c o l ou r 也涂改着我 a n d a 1 c me 我在 流动 I a m i n t h e c u r r e n t 界限 ( e B o u n d a r y ) 在

12、界 限 这 首 诗 中 , 诗 人 说“ 我 在 流 动 l a m fl o w i n g ” , 但是译者译为 了 “ I a m i n t h e c u r r e n t ” 在下 一 首 诗中 , 诗人说“ 我们错过” ( w e mi s s e d e a c h o t h e r ) 但译 者译为 了“ w e t o o k t h e w r o n g t u rn” , 加深了含义。 虽然 Mc D o u g a l l 的译文有一些不妥之处 但她仍 为翻译北 岛的诗做 出了贡献 在 8 O年代 北 岛写诗 和朋友创办 画展 他用这样 的方式来争取 自由 后

13、因 六四运动被驱逐 出国 他 的诗就是他和生活斗争的武 器。在“ 古老的敌意” 演讲中 他 曾说诗人 自己一直在 斗争 使 自己不要放 弃 参考文献 1 】B e i D a o T h e Au g u s t S l e e p w a l k e r M T r a n s B S Mc D o u g al 1 L o n d o n : An v i l Pr e s s P o e t r y , 1 9 8 8 2 】 姜涛 诗歌读本大学卷 M 】 桂林: 广西师范大学出版社, 2 0 1 0 3 】 牛殿庆 圣坛 与祭 奠: 朦胧 诗的历史 内涵和诗学 价值 M1 成都: 四川

14、大学 出版社2 0 0 8 4 】 王静 时间在梦想 的玫瑰中绽放 J 佳木斯大学 社会科学 学报 2 0 0 7 2 5 (5 ) : 8 1 8 3 ( 上接第 2 6页 ) 的故事 。这些充满幻想 的故事 淋漓 尽致 地表现 了广大青年男 女对 自由爱情 的憧憬 和渴 望。如 小谢 中写的就是女鬼秋容 、 小谢和陶生三者 的故事。 刚开始他们是以师友的身份相处 后来陶生 因事 入狱 秋容 、 小谢为之奔走相救 后来 秋容有难也 得到陶生的搭救。他们在彼此 的相互协助与接触 中慢 慢发展了爱情 最后结 为夫妇 这与传统意义中的包办 婚姻完全不同 这也颠覆 了传统观念 反映出了 自由恋 爱的

15、文化思想 内涵 也体现了“ 知己之爱” 这 与郎才女 貌的观念并不相 同 这也是 聊斋 志异 所体现出的独 特的思想文化 内涵之一 。 莲香 中也是如此 。 故事 中由 于女鬼李氏热爱桑生, 天天在桑生旁边 最终使桑生得 了重病。为了保住爱人的性命 她不得不忍痛分手 但 是这之后她 却“ 愤 不归墓 随风漾泊 ” 最后终 于回到 张家 , 借尸还魂 , 和桑生结成 了美满姻缘 。 虽说 聊斋志异 以花妖 、 狐妖等女性 形象为 主 , 但是从上面这些 例子 中的男性形象 我们也可 以感受 一 到作者对 于男性与女性两者爱情的共 同歌颂 以及有 男性形象参与 的“ 知己” 式爱情的向往 与赞扬 的情感 ( 二 ) 对反抗精神的赞扬 还有一些作 品 则揭露 了封建社会对青年男女爱 情生活 的种种 阻碍和社会给予他们 的巨大压力 聊 斋志异 也通过这些 巨大压力下依然能够成长起来的 妻 爹 I2 o I4 期 总 期 爱情来表

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 办公文档 > 其它办公文档

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号