非英语专业大学生英语多重前置修饰语语序使用情况的研究

上传人:E**** 文档编号:117281479 上传时间:2019-12-05 格式:PDF 页数:81 大小:347.25KB
返回 下载 相关 举报
非英语专业大学生英语多重前置修饰语语序使用情况的研究_第1页
第1页 / 共81页
非英语专业大学生英语多重前置修饰语语序使用情况的研究_第2页
第2页 / 共81页
非英语专业大学生英语多重前置修饰语语序使用情况的研究_第3页
第3页 / 共81页
非英语专业大学生英语多重前置修饰语语序使用情况的研究_第4页
第4页 / 共81页
非英语专业大学生英语多重前置修饰语语序使用情况的研究_第5页
第5页 / 共81页
点击查看更多>>
资源描述

《非英语专业大学生英语多重前置修饰语语序使用情况的研究》由会员分享,可在线阅读,更多相关《非英语专业大学生英语多重前置修饰语语序使用情况的研究(81页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、华中科技大学 硕士学位论文 非英语专业大学生英语多重前置修饰语语序使用情况的研究 姓名:郑鹰 申请学位级别:硕士 专业:外国语言学及应用语言学 指导教师:梁丽 20080521 华 中 科 技 大 学 硕 士 学 位 论 文 华 中 科 技 大 学 硕 士 学 位 论 文 III 摘摘 要要 英汉语之间的差异往往会对英语学习者产生干扰。作为重要语法手段的句子结 构语序当然也不例外。在外语教学中,英汉多重前置修饰语的语序往往是一个 重难点。中国学生在学习过程中容易受到汉语前置修饰语次序的影响,写出语法错 误,语序不当或逻辑错误的句子。英汉多重前置修饰语的研究不仅在语言学的研究 领域有着一定的意义

2、,而且在实际使用中能有效的指导语言学习者的学习。因此, 近年来诸多学者对英汉多重前置修饰语的语序进行了对比研究,从中找出了一些规 律。然而,以往文献在多项前置修饰语方面的探讨多数只在排序的规律上有所研究, 但在如何运用这些规律,分析并找出学习者学习英语多重前置修饰语时产生偏误的 具体原因, 从而更好的帮助学习者掌握英语多重前置修饰语的语序, 更好的为教学服 务这一方面却少有涉及。由于前置修饰语在外语学习中的重要性和普遍性,本文综 合了前人对英汉多项前置修饰语的研究成果,通过对测试语料的分析,研究了学生 在学习英语多重前置修饰语时存在的问题及其发生偏误的原因。 本研究设计了两套英语多重前置修饰语

3、排序的测试题,对180名在校非英语专业 大二学生进行测试,从测试结果中找出所有偏误类型。然后对偏误类型进行分析, 找出学生最容易犯错的区域及搭配类型。结果显示了学生在英语多重前置修饰语的 使用中存在着很大问题,尤其是对限制区和描叙区的掌握。接着在前人对偏误原因 分类的基础上,找出学生发生偏误的主要四种原因并进行归类,同时一一论证。 最后,本文从研究结论中总结了一些对英语教学的启示和一些相应的教学建议, 从而为进一步提出有效指导语言学习者正确使用英语多重前置修饰语的教学方法确 立了理论和现实依据,希望对外语教学有一定的指导意义。 关键词关键词: 多重前置修饰语 名词词组 语序 偏误分析 原因 华

4、 中 科 技 大 学 硕 士 学 位 论 文 华 中 科 技 大 学 硕 士 学 位 论 文 I Abstract Belonging to the Indo-European language family and the Sino-Tibetan language family respectively, English and Chinese are much different in various aspects: sound system, writing system (phonographic vs. ideographic), grammar system, syntax,

5、pragmatics, and so on. It is no exception that there are great differences in terms of word order. In foreign language teaching, English multi-premodifier is a difficult language point, especially for Chinese students, who are quite often influenced by the word order of Chinese language. Thus, they

6、are inclined to write sentences with grammatically incorrect and logically wrong word order. The study on English multi-premodifiers not only has a significant meaning in the study field of linguistics, it is also pedagogically important in instructing language learners learning English multi-premod

7、ifiers more effectively. Therefore, lots of earlier literatures have made a comparative research on word order of English multi-premodifier in noun phrases in order to find out some rules in it. However, there is one thing in common for most of the previous literature, that is, most studies only foc

8、uses on the study of finding out some word order rules for English and Chinese multi-premodifiers. As regard to how to discover and summarize the specific causes for these errors by using these rules in order to help language teaching, there are few researches on it. The main instrument used in this

9、 study is test. Two tests have been designed for this research. And 180 sophomores of non-English majors in Huazhong University of Science and Technology have been chosen for this test. Through the analysis on the result of the testing, the purpose of this paper is to find out the students specific

10、problems in learning English multi-premodifiers as well as find out the causes for these errors made by students on the basis of previous study. The result shows that students have a great many problems in learning English multi-premodifiers. They have committed the most errors in restrictive zone a

11、nd descriptive zone. It also finds out four categories of causes for these errors and all these types of causes are exemplified in details. 华 中 科 技 大 学 硕 士 学 位 论 文 华 中 科 技 大 学 硕 士 学 位 论 文 II This research has established some academic bases for further proposing of practical teaching methods in this

12、 field. We hope it could help in a certain way in teaching multi-premodifiersa difficult language point for most non-English majors in the university. Key words: multi-premodifiers noun phrases word order error analysis causes of error 独创性声明独创性声明 本人声明所呈交的学位论文是我个人在导师指导下进行的研究工作及取得的研 究成果。尽我所知,除文中已经标明引用

13、的内容外,本论文不包含任何其他个人或 集体已经发表或撰写过的研究成果。对本文的研究做出贡献的个人和集体,均已在 文中以明确方式标明。本人完全意识到,本声明的法律结果由本人承担。 学位论文作者签名: 日期: 年 月 日 学位论文版权使用授权书学位论文版权使用授权书 本学位论文作者完全了解学校有关保留、使用学位论文的规定,即:学校有权 保留并向国家有关部门或机构送交论文的复印件和电子版,允许论文被查阅和借阅。 本人授权华中科技大学可以将本学位论文的全部或部分内容编入有关数据库进行检 索,可以采用影印、缩印或扫描等复制手段保存和汇编本学位论文。 保密 ,在_ _年解密后适用本授权书。 不保密。 (请

14、在以上方框内打“” ) 学位论文作者签名: 指导教师签名: 日期: 年 月 日 日期: 年 月 本论文属于 华 中 科 技 大 学 硕 士 学 位 论 文 华 中 科 技 大 学 硕 士 学 位 论 文 1 Introduction Reasons for the present study “Word order in essence is the syntagmatic ordering of language elements according to the grammatical relations. The feature of word order is linear and h

15、orizontal, which reflects the structure of languages.”(Liu Miqing 1991:141) Belonging to Indo-European language family and Sino-Tibetan language family respectively, English and Chinese contrast sharply in various aspects: sound system, writing system (phonographic vs. ideographic), grammar system,

16、pragmatics, and even culture background. Moreover, there are great differences in terms of word order, which has important grammatical meanings in both languages. Premodifiers could express more specific and concrete meaning through adding one or more modifying component to the head word. It is an important structure element of language and an important means to express meaning. When there are two or more premodifiers,

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 办公文档 > 其它办公文档

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号