魏公子列传用资料

上传人:f****u 文档编号:116904373 上传时间:2019-11-17 格式:PPT 页数:49 大小:229.35KB
返回 下载 相关 举报
魏公子列传用资料_第1页
第1页 / 共49页
魏公子列传用资料_第2页
第2页 / 共49页
魏公子列传用资料_第3页
第3页 / 共49页
魏公子列传用资料_第4页
第4页 / 共49页
魏公子列传用资料_第5页
第5页 / 共49页
点击查看更多>>
资源描述

《魏公子列传用资料》由会员分享,可在线阅读,更多相关《魏公子列传用资料(49页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、 活动一:整体感知,疏通文意 1.朗读课文,给下列加点字注音。 魏安釐王(x) 士无贤不肖(xio) 欲厚遗之(wi) 俾倪故久立(p)(n) 2.对照注释,解释下列加点词语的含义。 魏公子无忌者,魏昭王少子【小儿子】而魏安釐王异母弟 也。昭王薨,安釐王即位,封公子为信陵君。公子为人仁 而下士【居于士人之下】,士无【无论】贤不肖【没有才 能】皆谦而礼【谦恭有礼地】交之,不敢以【因为】其富 贵骄【轻慢】士。士以此方数千里争往归【归顺,归附】 之,致【招来】食客三千人。当是时,诸侯以公子贤,多 客,不敢加兵谋魏十余年。 魏有隐士曰侯嬴,年七十,家贫,为大梁夷门监者【看守城门的人 】。公子闻之,往请

2、【拜见】,欲厚遗【wi赠送】之。不肯受, 曰:“臣修【使美好】身洁【使高洁】行数十年,终不以 监门困故而受公子财。”公子于是乃置【摆置】酒大会宾客。坐定 ,公子从【使跟从】车骑,虚左【空出左方的座位】,自【亲 自】迎夷门侯生。侯生摄【整理】敝【破旧】衣冠,直上载公子上 坐,不让,欲以观公子。公子执辔愈恭。侯生又谓公子曰:“臣有 客在市屠中,愿枉【委屈】车骑过【拜访,探望】之。”公子引车 入巿,侯生下见其客朱亥,俾倪【眼睛斜着看】,故久立与其客语 ,微察【暗中观察】公子。公子颜色愈和。当是时,魏将相宗室宾 客满堂,待公子举酒。巿人皆观公子执辔。从骑皆窃骂侯生。侯生 视公子色终不变,乃谢【辞别】客

3、就车。 关于座次 在古代一般是尊右卑左的,成语有“无出其右”的说法 ; 而“左物”是下物,“左迁”为贬官,“左道”为邪道。但在 乘车时,则正好相反。尊者居左,御者居中,居于右位的 叫“车右”,亦名“骖乘”,职责在于防止车子倾斜或受阻, 保护居左尊者的安全,一般由有能力的人担任。因此文中 的“虚左”就是“空出尊位”的意思。这个句子后来演变为成 语“信陵虚左”或“虚左待贤”。 至家,公子引【延请】侯生坐上坐,遍赞【介绍,引见】宾客, 宾客皆惊。酒酣,公子起,为寿侯生前。侯生因谓公子曰:“今 日嬴之为【难为,使人为难】公子亦足矣。嬴乃夷门抱关者也, 而公子亲枉车骑,自迎嬴于众人广坐之中,不宜【应该】

4、有所过 【访问】,今公子故【特意】过之。然嬴欲就【成就】公子之名 ,故久立公子车骑巿中,过客以观公子,公子愈恭。巿人皆以嬴 为小人,而以公子为长者【品德高尚的人】能下士也。”于是罢 酒【宴会结束】,侯生遂为上客。 侯生谓公子曰:“臣所过屠者朱亥,此子贤者,世莫能知,故【 所以】隐屠间耳。”公子往数【多次】请之,朱亥故不复谢【答 谢,回拜】,公子怪【认为奇怪】之。 活动二:重点积累,重点语句翻译。 2.翻译下列句子。 公子为人仁而下士,士无贤不肖皆谦而礼交之,不敢以其富贵骄士。 翻译:公子为人仁厚而礼贤下士,士无论有才能还是没有才能,他都能够谦 恭以礼地相待,不敢因为自己富贵而轻慢士人。 臣修身

5、洁行数十年,终不以监门困故而受公子财。 翻译:我几十年来修养品德,坚持操守,决不会因为看门贫困的缘故就接受 公子的厚礼。 公子从车骑,虚左,自迎夷门侯生。侯生摄敝衣冠,直上载公子上坐,不 让,欲以观公子。 翻译:公子就带着车马及随从人员,空出车子上的左位,亲自到东城门去迎 接侯生。侯生整理了一下破旧的衣帽,就径直登上车子坐在公子空出的尊贵 座位,丝毫没有谦让的意思,想借此观察一下公子的态度。 从骑皆窃骂侯生。侯生视公子色终不变,乃谢客就车。至家, 公子引侯生坐上坐,遍赞宾客。 翻译:公子的随从人员都暗自责骂侯先生。侯先生看到公子面色 始终不变,才告别了朋友上了车。到家后,公子请侯生坐到上位 上

6、,并向全体宾客介绍了侯生。 故久立公子车骑市中,过客以观公子,公子愈恭。市人皆以嬴 为小人,而以公子为长者,能下士也。 翻译:故意让公子的车马在街市中久久地停留,借拜访朋友来观 察公子,结果公子更加谦恭。街市上的人都认为我是小人,而认 为公子是个高尚的人,能礼贤下士啊。 活动三:归纳概括,概括文意。 1.第一段 从哪些方面介绍信陵君的? 礼贤下士 食客众多 威望很高因果关系 2.第二、三段哪些细节体现了信陵君的“仁而下士”?主 要运用什么方法写信陵君的思想性格的? 虚左执辔愈恭颜色愈和色终不变引侯生坐上坐 ,遍赞宾客为寿侯生前(仁而下士、求贤若渴 对 比、烘托手法) 阅读魏公子列传(节选)完成

7、下列练习。 1下列各组句子中,加点的词意义相同的一组是( ) A欲以客往赴秦军 空以身膏草野 B复引车还,问侯生 虞常果引张胜 C何功之有哉 以相如功大,拜为上卿 D公子过谢侯生 往昔初阳岁,谢家来贵门 D(辞别;A率领把;B引导,带着牵攀,招供;C功效,作用 功绩,功劳) 2下列各组句子中,全都表现魏公子“能急人之困”的“高义” 品行的一组是( ) 及宾客辩士说王万端 计不独生而令赵亡 我岂有所失 哉 公子再拜,因问 往恐不听,必当杀之 公子遂将晋鄙 军,进兵击秦军 A B C D C(是自我反省,是虚心问计,是写魏公子的不忍之心) 3下列对原文有关内容的概括与分析,正确的一项是 A秦赵长平

8、之战后,秦军乘势包围了赵国都城邯郸。危急关头,平原君 多次写信、接连派使者到魏国请求救援,魏王才派晋鄙带兵救赵。 B魏公子无忌被平原君斥责,为了证明自己是真心想要救援赵国,在得 不到魏王允许的情况下,决定率领自已的门客去和秦军决一死战。 C侯生不愿“赴死”一事,引得魏公子反思自己是否对侯生还有什么做 得不够的地方,而侯生认为公子又回来见自己肯定是因为恨自己。 D侯生献计给魏公子:请如姬盗出兵符,让朱亥椎杀晋鄙。他的行为只 有一个目的,即报答魏公子无忌的知遇之恩,为此甚至不惜一死。 D(A魏王派兵是在平原君“数遗魏王及公子书,请救于魏”的情况下,“接 连派使者”:是在派兵之后;B不是“为了证明自

9、己是真心想要救援赵国” ,而是发自内心去救,“得不到魏王允许”错;C原文中“恨”是“埋怨 ”“恼恨”的意思,再者“不愿赴死”也错) 4将下列文言语句翻译成现代汉语。 (1)公子自度终不能得之于王,计不独生而令赵亡。 翻译:公子自已估计,终究不能征得魏王同意出兵,就决计不独自 活着而使赵国灭亡。 (2)吾所以待侯生者备矣,天下莫不闻。 翻译:我对待侯生的礼节也够周到了,天下没有人不知道。 活动一:整体感知,疏通文意 1.朗读课文,给下列加点的字注音。 冠盖相属(zh ) 侯生曾无一言( zng ) 肉投馁虎(ni) 屏人间语( bng )( jin ) 嚄唶宿将(hu )( z )( s ) 2

10、.对照注释,解释下列加点词语的含义。 魏安釐王二十年,秦昭王已破【打败】赵长平军,又进兵围邯郸。公子姊为 赵惠文王弟平原君夫人,数遗【给】魏王及公子书,请救于魏。魏王使将军 晋鄙将【率领】十万众救赵。秦王使使者告魏王曰:“吾攻赵旦暮【早晚】 且【将要】下【攻下】,而诸侯敢救者,已【以后】拔赵,必移兵先击 之。”魏王恐,使人止【让停止】晋鄙,留军壁【扎营驻守】邺,名为 救赵,实持两端以观望。平原君使者冠盖【古代官员的官服和蓬盖】相属【 连续】于魏,让【责备】魏公子曰:“胜所以自附【自愿依托】为婚姻【结 为亲戚关系】者,以公子之高义,为能急【以为急】人之困。今邯郸旦 暮降秦而魏救不至,安在【在哪里

11、】公子能急人之困也!且公子纵【即使】 轻【轻视,瞧不起】胜,弃之降秦,独【难道】不怜公子姊邪?”公子患之 ,数请魏王,及宾客辩士说【shu劝说】王万端【各种办法】。魏王畏秦, 终不听公子。公子自度终不能得之于王,计【决计】不独生而令赵亡,乃请 宾客,约【凑集,备办】车骑百余乘【shng】,欲以客往赴秦军,与赵俱 死。 行过夷门,见侯生,具告所以欲死秦军状【情况】。辞决而行,侯生曰:“ 公子勉【努力】之矣,老臣不能从。”公子行数里,心不快,曰:“吾所以 【用来的做法】待侯生者备【周到】矣,天下莫不闻,今吾且死而侯生 曾【竟然】无一言半辞送我,我岂【难道】有所失【闪失】哉?”复引车还 ,问侯生。侯

12、生笑曰:“臣固【本来】知公子之还也。”曰:“公子喜士, 名闻天下。今有难【危难】,无他端【没有别的办法】而欲赴秦军,譬若以 肉投馁虎【饥饿的老虎】,何功之有哉?尚【还】安【何】事【用】客【还 要宾客干什么用呢】?然公子遇臣厚,公子往而臣不送,以是【因此】知公 子恨之复返也。”公子再拜,因问。侯生乃屏【使退避】人间语,曰: “嬴闻晋鄙之兵符常在王卧内,而如姬最幸【宠幸】,出入王卧内,力能窃 之。嬴闻如姬父为人所杀,如姬资【蓄积】之三年,自王以下欲求报其父仇 ,莫能得。如姬为【对】公子泣,公子使客斩其仇头,敬进如姬。如姬之欲 为公子死,无所辞,顾【只是】未有路【机会】耳。公子诚【如果,表假设 】一

13、开口请如姬,如姬必许诺,则得虎符夺晋鄙军,北【名状,向北】救 赵而西【名状,向西】却【使退却】秦,此五霸之伐【功劳,功绩】 也。”公子从其计,请如姬。如姬果盗晋鄙兵符与公子。 公子行,侯生曰:“将在外,主令有所不受,以便【便利】国 家。公子即【即使】合符,而晋鄙不授公子兵而【反而】复请之 ,事必危矣。臣客屠者朱亥可与俱,此人力士。晋鄙听,大善; 不听,可使击之。”于是公子泣。侯生曰:“公子畏死邪?何泣 也?”公子曰:“晋鄙嚄【大笑】唶【大呼】宿【老】将,往恐 不听,必当杀之,是以泣耳,岂畏死哉?”于是公子请朱亥。朱 亥笑曰:“臣乃市井鼓刀屠者,而公子亲数存【问候】之,所以 不报【回报】谢【答谢

14、】者,以为小礼无所用。今公子有急,此 乃臣效命之秋【时机】也。”遂与公子俱。公子过谢【辞别】侯 生。侯生曰:“臣宜从,老不能。请数公子行日,以至晋鄙军【 军队】之日,北乡【同“向”】自刭,以送公子。”公子遂行。 8.翻译下列句子。 魏王恐,使人止晋鄙,留军壁邺,名为救赵,实持两端以观望。 翻译:魏王很害怕,就派人让晋鄙停止,把军队留在邺城扎营驻守,名义上 是救赵国,实际上是采取动摇不定的两面策略。 平原君使者冠盖相属于魏,让魏公子曰:“胜所以自附为婚姻者,以公子 之高义,为能急人之困。 翻译:平原君使臣的车子连续不断地到魏国来,责备魏公子说:“我赵胜之 所以自愿依托魏国跟魏国联姻结亲,就是因为

15、公子的道义高尚,能把别人的 困难当做自己的急事。 吾所以待侯生者备矣,天下莫不闻,今吾且死而侯生曾无一言半辞送我, 我岂有所失哉? 翻译:我用来对待侯先生的做法算是够周到的了,天下无人不晓,如今我将 要死难可是侯先生竟没有一言半语来送我,我难道对待他有闪失吗? 今有难,无他端而欲赴秦军,譬若以肉投馁虎,何功之有哉?尚安事客 ? 如今有了危难,想不出别的办法却要去和秦军拼死命,这就如同把肉扔给 饥饿的老虎,有什么作用呢? 公子曰:“晋鄙嚄唶宿将,往恐不听,必当杀之,是以泣耳,岂畏死哉 ? 翻译:公子回答说:“晋鄙是魏国勇猛强悍、富有经验的老将,我去他那 里恐怕他不会听从命令,必定要杀死他,因此我哭,哪里是怕死呢? 臣乃市井鼓刀屠者,而公子亲数存之,所以不报谢者,以为小礼无所 用。今公子有急,此乃臣效命之秋也。 翻译:我只是个市场上杀生的屠夫,可是公子亲自多次登门问候我,我不 回拜答谢您的原因是我认为小礼小节没什么用处。如今公子有了急难,这 就是我为公子杀身效命的时候了。 活动三:归纳概括,观点提炼 1.平原君在怎样的情况下,向魏国求救? 当时,“秦昭王已破赵长平军,又进兵邯郸”(长平之战,赵国 重用只会“纸上谈兵”

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 办公文档 > 其它办公文档

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号