肢体语言 屏障讲解

上传人:我** 文档编号:115494160 上传时间:2019-11-13 格式:PPT 页数:30 大小:2.28MB
返回 下载 相关 举报
肢体语言 屏障讲解_第1页
第1页 / 共30页
肢体语言 屏障讲解_第2页
第2页 / 共30页
肢体语言 屏障讲解_第3页
第3页 / 共30页
肢体语言 屏障讲解_第4页
第4页 / 共30页
肢体语言 屏障讲解_第5页
第5页 / 共30页
点击查看更多>>
资源描述

《肢体语言 屏障讲解》由会员分享,可在线阅读,更多相关《肢体语言 屏障讲解(30页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、Unit 3 Text II The secret language of barrier signals,anything serving to obstruct passage or to maintain separation, such as a fence,Match the words with the same meaning,1. urge 2. barricade 3. peep 4. intruder,A. someone who intrudes on the privacy or property of another without permission (1) B.

2、 barrier (1) C. strong desire(1) D. look quickly or secretly (1),E. withholding or withdrawing (2) F. stop from happening (2) G. walk with long steps(2) H. change (2) I. most important and influential(2),5. stride 6. block 7. suppression 8 dominant 9 transform,Body cross,J. obvious (3) K. formal occ

3、asion (4) L. defend oneself from; fight sb. off (3) M. make unrecognizable (3) N. Large and luxurious car(4),10. fend off 11. disguise 12. transparent 13. ceremonial occasion 14. limousine,Cuff links,O. For a moment; immediately(4) P. To move ones fingers or hands in a nervous fashion. (5) Q. a soci

4、al gathering (4) R. famous people (4) S. A line made by pressing, folding, or wrinkling (6) T. feel or touch (6),15. function 16. celebrity (4) 17. monetarily 18. fiddle 19. finger v. 20. crease,U. lower in rank or importance (8) V. move (9) W. small and of little importance (7) X. probability (8) Y

5、. still, however(9) Z. cant be denied (8),21. trivial 22. indisputable 23. subordinate 24. swing 25. none the less 26. likelihood,Arm-fold,A. enclosed (10) B. move gradually (10) C. feeling (11) D. increase; enlarge; make more powerful; (11) E. withdraw (9) F. twist so to join (10),27. retreat 28. b

6、oxed-in 29. intertwine 30. amplify 31. sensation 32. edge v.,Sentence Comprehension,S1. Para 1 If a social situation is in any way threatening, then there is an immediate urge to set up such a barricade. 如果某个社交场合让人们感到一种胁迫感,人们通常会立刻产生建立这样一种屏障的强烈欲望。,Sentence Comprehension,*1. Para 1 If the insensitive

7、intruder continues to approach despite these obvious signals of fear, then there is nothing for it but to scream or flee. 如果迟钝木讷的陌生人没有留意到孩子这些明显的害怕迹象而继续接近他/她的话,那么孩子对此无能为力,只有尖叫或逃跑.,Sentence Comprehension,there is nothing for it but to scream or flee. 关于but的用法: 当有实意动词do时,后面的动词不加to;没有do的,要加to。 Hearing t

8、his news, she did nothing but cry. Hearing this news, she didnt say anything but to cry.,Sentence Comprehension,S2. Para 2 In teenage girls it may still be detected in the giggling cover-up of the face, with hands or papers, when embarrassed. 人们仍然会在十几岁的女孩子身上发现这种寻求物体屏障保护的情形。当她们感到尴尬时,就会用手或纸捂住脸咯咯地笑。,Se

9、ntence Comprehension,*3. Para 2 Each social occasion involves us, once again, in encounters similar to the ones which made us hide as scared infants and, as then each encounter is slightly threatening.,1.我们会一次又一次的牵涉到每个社会活动中,就像婴儿遇见陌生人时害怕的心情一样,使得我们想要躲藏,这就使得每一次的相遇多多少少有些心惊胆颤. 2. 每当我现在再次遇到像当年那样让我们像婴儿害怕的躲

10、藏起来时的情境的时候,那种威胁已经减轻了些. 3. 再次牵涉到当我们遇到类似使我们像害怕的婴儿一样躲避的人的时候,那每一个遇到的人都会有一点点威胁. 4. 再次,每一个社交场合都牵涉到我们自己.在这些场合会使我们像受惊的孩子一样去躲避,正如每一个遭遇都有些令人害怕.,5. 每一个社交场合都会让我们再次遇到类似的情景.这个情景会让我们如受惊的小孩儿躲藏起来,并在这之后心怀余悸. 6.每次社交场合碰到的事情都会让我们想起之前害怕孩童时碰到的相似遭遇,从而渐渐地我们不再那么害怕. 7.每个涉及我们的场合其实对我们都很相似,因为它们都会让我们像受惊的幼儿一样躲起来,而我们对这些场合也都有点轻微恐慌.

11、8.在我们所参加的社交活动中,当我们再一次碰到类似让我们像婴儿一样藏起来或害怕的场合,那时我们同样会产生轻微的害怕.,Each social occasion involves us, once again, in encounters similar to the ones which made us hide as scared infants and, as then each encounter is slightly threatening. 每个交场合都再次使我们陷入到这样一种状态, 类似于我们小时候因害怕而藏在大人身后的那种状态;并且每次社交都像小时候一样多多少少会让人感到威胁.

12、,*4. Para 4 Even for the most experienced of celebrities this is a slightly nervous moment, and the mild fear that is felt expresses itself just as he is halfway across the “greeting-space”. *即使对于最有经验的名人们 即使对于名人中最有经验的人 *正当他在通过 “欢迎空间”的半道上, 他们在跨越打招呼障碍的半途中, 在他走向接待席的途中, 在他经过迎宾区的途中,即使是名人中最有经验的人, 在这样的场合都会

13、感到略微的紧张, 这些许的紧张在他前往迎宾会场的途中就表现出来了.,Sentence Comprehension,S5. Para 6 A female may smooth out an imaginary crease in a sleeve, or reposition a scarf or coat held over her left arm. 女性可能会用手抚平袖子上本不存在的褶皱或是重新移动一下围巾或是搭在左手臂上的外套。,Sentence Comprehension,S6. Para 6 But in all cases there is one essential featu

14、re: at the peak moment of nervousness there is a body-cross, in which one arm makes contact e with the other across the front of the body, constructing a barrier between the guest and the reception committee. 但是在所有的情形中,都有一个基本的特征:在人最紧张的时候,总会表现出身体交叉动作,即:一只手臂在身前触摸另外一只手臂,这样就在客人和接待人员之间形成一个屏障。,Sentence Co

15、mprehension,S7. Para 7 With even heavier disguise, the hand comes up and across, but goes no further than the far side of the head or face, with a mild stroking or touching action. 更为隐蔽的做法是,手抬起来并放在身体另一边,但并不触摸到头或脸的那一侧,只是做些轻微的抚摸或触碰的动作。,Sentence Comprehension,S8. Para 8 They were on their own ground or

16、 , even if they are not, they were there first and have at least territorial “rights” over the place. This gives them an indisputable dominance at the moment of the greeting. *在自己的领土上, 在自己的国土上, 在自己的地盘 *对这片土地有些短暂的恐惧 他们在这个地方至少拥有暂时的主控权,他们在自己的地盘上,即使不在自己的地盘上,他们也是首先到那儿的。因此他们至少暂时拥有那块地盘。这给予他们在会面的那一刻不容争辩的支配权。,Sentence Comprehension,S9. Para 9 The message says :” I am nervous but I will not retreat.” and this makes it into an act of subordination which automatically makes the

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 高等教育 > 大学课件

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号