房屋买卖合约中英版

上传人:油条 文档编号:115166768 上传时间:2019-11-12 格式:DOCX 页数:10 大小:20.16KB
返回 下载 相关 举报
房屋买卖合约中英版_第1页
第1页 / 共10页
房屋买卖合约中英版_第2页
第2页 / 共10页
房屋买卖合约中英版_第3页
第3页 / 共10页
房屋买卖合约中英版_第4页
第4页 / 共10页
房屋买卖合约中英版_第5页
第5页 / 共10页
点击查看更多>>
资源描述

《房屋买卖合约中英版》由会员分享,可在线阅读,更多相关《房屋买卖合约中英版(10页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、 房屋買賣合約 Sale & Purchase Agreement of HouseThe date of signature on本合約訂於This agreement is made on the day of合約之第一方(以下簡稱賣方)Party A (hereinafter referred to as The Vendor):姓名Name:身份證號碼Identity Card Number: 地址Address:合約之第二方(以下簡稱買方)Party B (hereinafter referred to as The Purchaser) :姓名Name: 身份證號碼Identity

2、 Card Number: 地址Address:合約之第三方(以下簡稱經紀人):Party C (hereinafter referred to as the Agent) :姓名Name: 身份證號碼Identity Card Number: 註冊地址:Registered Address:合約三方茲同意買賣條款如下:All three partes agrehttp:/ e on the terms and conditions as follow:1、 買賣雙方經協商須以下列條款通過經紀出售及購入位於 (以下簡稱該物業)之物業。Both The Vendor and The Purcha

3、ser shall sell or buy the house located at (hereinafterrefers to as the property)through The Agent according to the following terms and conditions。該物業建築面積為 平方米(以房產證面積為準)。The gross floor area of the property is square meter.2、該物業之樓價為 幣,買方須按下述選擇的方式付款(AC只可選擇其中1種)。and The Purchaser shall pay in the foll

4、owingmanner(choose one from A to C) .A一次性付款CASH PAYMENT(a) 幣須在簽本合約之同時付清作為定金;shall be paid as initial deposit upon signing this agreement;(b) 幣須在簽正式買賣合約時付清作為部分樓款,正式買賣合約須於 或之前簽妥;RMB ,which shall be signed on or before ;(c) 幣須於買賣完成時由買方付清作為樓價餘款,而買賣須在或之前完成;RMB shall be paid as remaining balance of the pu

5、rchase price when closing the transaction,which shall be singed on or before ;B、按揭付款 MORTGAGE PAYMENT(a) 幣須在簽本合約之同時付清作為定金;RMB shall be paid as initial deposit upon signing this agreement;(b) 幣須在簽正式貸款合同時付清作為首期餘款,正式貸款合同須於 簽妥;RMB shall be signed on or before;(c) 幣須於買賣完成並辦妥他項權利登記後由貸款銀行直接撥入賣方銀行帳號作為樓價餘款,銀

6、行實際貸款額與原貸款額之間差額由買方以現金支付,而買賣須在完成;RMB shall be paid as remaining balance of the purchase price by the mortgage bank whenthe transaction is completed and all other formalities of mortgage loan registration settled,Thedifferences between the actual and the original mortgage loan,if any,shall be paid in

7、cash by ThePurchaser;C、轉按付款 Submortgage(a) 幣須在簽本合約之同時付清作為定金,賣方收款 天內向抵押銀行申請轉按手續,並協助買方申請銀行貸款手續;shall be paid as initial deposit upon signing of this agreement,within Days afteraccepting the said deposit The Vendor shall apply for submortgage to the mortgage bank,andshall assist The Purchaser to apply

8、for the mortgage loan;(b) 幣須在簽正式買賣合約時付清作為首期餘款,正式買賣合約須於 簽妥;RMB shall be paid as partial deposit upon signing formal sale & purchase agreement,whichshall be signed on or before ;(c) 幣須於買賣完成並辦妥他項權利登記後由貸款銀行扣除賣方所欠款項後將餘款直接拔入賣方銀行帳號作為樓價餘款,銀行實際貸款額與原貸款額之間差額由買方以現金支付,而買賣須在 完成;RMB shall be paid as remaining bala

9、nce of the purchase price by the mortgage bank whenthe transaction is complete and house encumbrance, deducting vendors arrearage. Thedifferences between the actual and the original mortgage loan,if any,shall be paid in cash by ThePurchaser;D、涂銷抵押Revocation of mortgage幣須在簽妥本合約天內付清作為定金餘款,賣方收款當日須即時向抵押

10、銀行申請贖契手續,賣方須在完成贖契、涂銷抵押登記及歸檔等手續 天內簽署廣州市房地產交易所正式買賣合約,協助買方申請銀行貸款手續,賣方完成以上手續不得遲於 ;RMB shall be paid as partial deposit within days after signing this agreement and TheVendor shall immediately apply for Revocation of mortgage of the Propertys title from themortgage bank on the same day of accepting the s

11、aid deposit. The Vendor shall signing formalsale& purchase agreement with the Purchaser assist The Purchaser to apply for the mortgage loanwithin Days after finishing all formalities of redeeming title,discharging mortgageregistration and filing,whereas these formalities shall be finished not later

12、than ;3、稅費繳付方式Tax paynet method:4、賣方收到買方首期樓款當日/買賣完成時,賣方須負責將該物業交付/買方同意連同該物業現有之租約一起購入該物業,賣方須負責將該物業連租約一起交付給買方,並協助買方與租戶簽訂新的租約。When the transaction is completed,The Vendor shall deliver the possession right of the propertyto The Purchaser / The Purchaser agree on purchasing the property with the existed

13、tenancyagreement.5、該物業是以現狀售予買方,而買方已檢查該物業,故買方不得借此拒絕交易。The property is sold to The Purchaser in status quo,and The Purchaser has already inspected theproperty and deemed acceptable,The Purchaser shall not refuse to complete the transaction on thisexcuxe.6、在該物業交易完成日期前,賣方須付清一切有關該物業之雜費(如水電、煤氣、管理、電話費及有線電視

14、費等)。The Vendor shall settle all outgoing utility charges in respect of water,electricity,gas,management and telephone fee related to the property before the transaction of the property iscompleted.7、賣方須保證對上述該物業享有完整所有權,能完全支配及處理。有關該物業的產權瓜葛、債務、稅項及租賃清還抵押等,賣方應在交易完成前清理完畢,並保證交易後買方無須負責,否則賣方應賠償買方由此引起的一切損失。Th

15、e Vendor shall ensure that he enjoys the full title right of the property with absolute control andis lawful to dispose of the property. And The Vendor shall settle any encumbrances related to thepossession rights,debts,taxation and tenancy,mortgage and so forth before the transaction iscompleted,otherwise any loss hereafter caused shall be borne

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 中学教育 > 其它中学文档

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号