关联理论视角下《浮生六记》两个译本文化词语翻译的对比研究

上传人:f****u 文档编号:115152877 上传时间:2019-11-12 格式:PDF 页数:73 大小:3MB
返回 下载 相关 举报
关联理论视角下《浮生六记》两个译本文化词语翻译的对比研究_第1页
第1页 / 共73页
关联理论视角下《浮生六记》两个译本文化词语翻译的对比研究_第2页
第2页 / 共73页
关联理论视角下《浮生六记》两个译本文化词语翻译的对比研究_第3页
第3页 / 共73页
关联理论视角下《浮生六记》两个译本文化词语翻译的对比研究_第4页
第4页 / 共73页
关联理论视角下《浮生六记》两个译本文化词语翻译的对比研究_第5页
第5页 / 共73页
点击查看更多>>
资源描述

《关联理论视角下《浮生六记》两个译本文化词语翻译的对比研究》由会员分享,可在线阅读,更多相关《关联理论视角下《浮生六记》两个译本文化词语翻译的对比研究(73页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、论文作者签名:垄罕礁 指导教师签名: 论文评阅人1 : 锰趁当 评阅人2 : 评阅人3 : 评阅人4 : 评阅人5 : 答辩委员会主席: 绪湍群 委员1 : 焦诌 委员2 一一羔酵牡之聋一 委员3 : 建3 玺殛 委员4 : 幽聋L 番员5 : 答辩日期:立丛生上L 仁 F u s h e n gL i u i i - - - F r o mt h eP e r s p e c t i v eo f R e l e v a n c e T h e o r y A u t h o r Ss i g n a t u r e : 一 S u p e r v i s o r 7 Ss i g n a

2、t u r e : E x t e r n a lR e v i e w e r s : E x a m i n i n gC o m m i t t e eC h a i r p e r s o n : E x a m i n i n gC o m m i t t e eM e m b e r s : D a t e o fo r a ld e f e n c e : 浙江大学研究生学位论文独创性声明 本人声明所呈交的学位论文是本人在导师指导下进行的研究工作及取得的研究成果。 除了文中特别加以标注和致谢的地方外,论文中不包含其他人已经发表或撰写过的研究成 果,也不包含为获得逝望盘鲎或其他教育

3、机构的学位或证书而使用过的材料。与我一 同工作的同志对本研究所做的任何贡献均已在论文中作了明确的说明并表示谢意。 一躲盖T 奴期:“ 钏月7 7 日 I 学位论文版权使用授权书 本学位论文作者完全了解逝望盘堂有权保留并向国家有关部门或机构送交本 论文的复印件和磁盘,允许论文被查阅和借阅。本人授权逝姿盘堂可以将学位论文的 全部或部分内容编入有关数据库进行检索和传播,可以采用影印、缩印或扫描等复制手段 保存、汇编学位论文。 ( 保密的学位论文在解密后适用本授权书) 籼一躲膏仅 签字日期州汐年1 月f ( 7 日 导师签名: 签字日期: 芦o 年7 ( 月夕日 A c k n o w l e d g

4、 e m e n t s F i r s ta n df o r e m o s tI dl i k et oe x t e n ds p e c i a lg r a t i t u d et om ys u p e r v i s o r , P r o f C h e n G a n g , f o rh i si n s i g h t f u lc o m m e n t sa n dc o n s t r u c t i v ec r i t i c i s m , w h i c hh a v eh e l p e dt om a k e t h ec u r r e n tt

5、h e s i sb e t t e rt h a ni tw o u l dh a v eo t h e r w i s eb e e n P r o f C h e n Sp a t i e n c ea n d p a i n s t a k i n ge f f o r t si np r o o f r e a d i n ga n dr e v i s i o nh a v ec o n t r i b u t e di m m e n s e l yt ot h e c o m p l e t i o no ft h ep r e s e n tt h e s i s W i t

6、 h o u th i si n s p i r i n ga d v i c ea n de n c o u r a g e m e n t , 1w o u l d n o tb ea b l et or i s eu pt ot h ec h a l l e n g e se n c o u n t e r e d d u r i n gt h ec o u r s eo fw r i t i n gt h i st h e s i s 1 ma l s og r a t e f u lt oa Ut h er e s p e c t a b l et e a c h e r sa n

7、dp r o f e s s o r si nt h i su n i v e r s i t yf o r h e l p i n gm ea n d 酉v i n gm et r e m e n d o u si n s p i r a t i o nd u r i n gm ys t u d yh e r e A tt h es a m et i m e ,1w o u l dt a k et h i so p p o r t u n i t yt oe x t e n dm ys i n c e r et h a n k st om y c o l l e a g u e s ,L i

8、S h u ,X uH a i y i n g a n dH u a n gM u d a n ,w h oo f f e r e dm ec o n t i n u a l e n c o u r a g e m e n tw h e n If e l tf r u s t r a t e da n dl o s th e a r t L a s tb u tn o tl e a s t , Is h o u l dt h a n km yh u s b a n d , w h og i v e sm es u s t a i n e de n c o u r a g e m e n t a

9、 n ds u p p o r ta l lt h r o u g ht h ey e a r s V T a b l eo fC o n t e n t s 论文独创性说明i v A c k n o w l e d g c m e n t s V T 1 1 ) l eo f C o n t e n t s 噎 中文摘要v i i i A b s t r a c t i ) 【 C h a p t e rlI n t r o d u c t i o n 1 1 1L i t e r a t u r er e v i e w :1 1 2T h e o r e t i c a lf r a m

10、 e w o r k 4 1 3R e s e a r c hm e t h o d o l o g y 5 C h a p t e r 2R e l e v a n c eT h e o r y 7 2 1M o d eo f c o m m u n i c a t i o n 7 2 2I n t e n t i o n st ob ec o m m u n i c a t e d 8 2 3C o g n i t i v ee n v i r o n m e n ta n dc o n t e x t 1 0 2 4R e l e v a n c e 1 1 2 4 1P r i n c

11、 i p l eo f r e l e v a n c e 1 1 2 4 2O p t i m a lr e l e v a n c e 1 2 C h a p t e r3R e l e v a n c e - T h e o r e t i c a lA c c o u n t o f T r a n s l a t i o n 1 4 3 1N a t u r eo f t r a n s l a t i o n 1 4 3 1 1D o u b l eo s t e n s i v e - i n f c r e n t i a lc o m m u n i c a t i o n

12、1 4 3 1 2I n t e r p r e t i v er e s e m b l a n c eo f s o u r c et e x t 1 5 3 1 3P u r s u i to f o p t i m a lr e l e v a n c e 1 6 3 2C u l t u r a lc o n t e x ti nt r a n s l a t i o n 1 7 3 2 1U s eo f c o n t e x ti nt h ef i r s ts t a g e 1 7 3 2 2C u l t u r a ld e f a u l t 1 9 3 2 3T r e a t m e n to f c u l t u r a lc o n t e x t 2 1 3 3D u a l i t yo f t r a n s l a t i n gp r i n c i p l e s 2 6 3 3 1D o m e s t i c a t i o na n df o r e i g n i z a t i o n 2 6 3 3 2R e l e v a n c e t h e o r e t

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 办公文档 > 其它办公文档

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号