古文中最常见最易错的实词

上传人:乐*** 文档编号:115007431 上传时间:2019-11-12 格式:PPT 页数:51 大小:441.50KB
返回 下载 相关 举报
古文中最常见最易错的实词_第1页
第1页 / 共51页
古文中最常见最易错的实词_第2页
第2页 / 共51页
古文中最常见最易错的实词_第3页
第3页 / 共51页
古文中最常见最易错的实词_第4页
第4页 / 共51页
古文中最常见最易错的实词_第5页
第5页 / 共51页
点击查看更多>>
资源描述

《古文中最常见最易错的实词》由会员分享,可在线阅读,更多相关《古文中最常见最易错的实词(51页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、古文中最常见最易错的实词,1.官人疑策爱也,秘之。,译文:过路的官人怀疑陈策舍不得骡子,便 把它藏了起来。,误:喜欢 正:吝啬,2.有功故出反囚,罪当诛,请按之。,误:按照 正:审理,译文:徐有功特意开脱谋反的人,论罪应当处 死,请审理他。,3.高祖遣使就拜东南道尚书令,封吴王。,误:拜见 正:授予官职,译文:高祖派来使者授予(杜伏威)东南道尚书令 的官,封他为吴王。,4.府省为奏,敕报许之。,译文:有关部门为此上奏,(后主)下诏回复同意 了这件事。,误:报告 正:回复,5.齐孝公伐我北鄙。,6.大败李信,入两壁,杀七都尉。,误:轻视 正:边境,译文:齐孝公进攻我国北部边境。,误:城墙 正:军

2、营,译文:大败李信的军队,攻下两座军营,杀死 七名都尉。,7.尧民之病水者,上而为巢,是为避害之巢。,误:生病 正:担心,忧虑,译文:尧的百姓担心水患,因而在水上筑巢,这 就是避免灾害的巢。,误:免除 正:(被)授职,译文:刘焕刚被授职市令,拜访同乡吏部侍郎石琚。,8.焕初除市令,过谢乡人吏部侍郎石琚。,9.师进,次于陉。,译文:天下真正有大勇的人,灾难突然降临 也不会惊恐。,误:依次 正:临时驻扎,译文:诸侯的军队前进,驻扎在陉地。,10.天下有大勇者,卒然临之而不惊。,误:完毕 正:通“猝”,突然,误:安置 正:问候,11.王趣见,未至,使者四三往。,译文:问候那些老朋友,邀请拜谢宾朋。,

3、12.存诸故人,请谢宾客。,译文:楚王赶快接见(尊卢沙),(尊卢沙)没 有到,(楚王派)使者多次前去(邀请)。,误:高兴 正:通“促”,赶快,13.若复失养,吾不贷汝矣。,译文:楚庄王谋划事情很得当,群臣没有人能比得上。,误:捉拿 正:及,达到,14.楚庄王谋事而当,群臣莫能逮。,译文:如果再不赡养母亲,我就不宽恕你了。,误:借给 正:宽恕,15.使裕胜也,必德我假道之惠。,译文:陛下(如果)当即杀掉他,(就)不是我的 职权管得了的。,误:上去 正:当即,16.陛下登杀之,非臣所及。,译文:假如刘裕取胜,一定会感激我们借道给他的好处。,误:恩德 正:感激,17.凡再典贡部,多柬拔寒俊。,译文:

4、弥衡挥笔就写,一气呵成,一个字没有删改。,误:标点 正:删改,18.衡揽笔而作,文不加点。,译文:贾黄中先后两次主管贡部,多次选拔出身寒微而又才能杰出的人。,误:典籍 正:主管,19.诸公多其行,连辟之,遂皆不应。,译文:太祖了解他的志向,允许他而没有加以强行 改变。,误:夺取 正:强行改变,20.太祖知其心,许而不夺。,译文:许多人都称赞他的品行,接连几次征召他,他都没有答应。,误:许多 正:称赞,21.阿有罪,废国法,不可。,译文:宋弁生性喜好自我夸耀,自认为门第高贵。,误:讨伐 正:夸耀,22.弁性好矜伐,自许膏腴。,译文:偏袒有罪之人,废弃国法,是不能容许的。,误:阿附 正:偏袒,23

5、.声色之多,妻孥之富,止乎一己而已。,译文:我们所做的太无理,侵扰了贤良。,误:干涉 正:冒犯、冲犯,24.所犯无状,干暴贤者。,译文:音乐和女色的繁多,妻室子女的众多,都 不过是供自己一个人享受罢了。,误:富裕 正:众多,25.致知在格物。,译文:汉朝想派使者去联络月氏,但通往月氏的 道路必定经过匈奴统治区。,误:改换 正:经过,26.欲通使,道必更匈奴中。,译文:丰富知识的方式就在于推究事物的道理和 规律。,误:严格 正:推究,27.瓒闻之大怒,购求获畴。,译文:齐将马仙埤让各座营寨相连逐步向前推 进,谋划解除对义阳城的围困。,误:规劝 正:谋划,28.齐将马仙埤连营稍进,规解城围。,译文

6、:公孙瓒听说这件事非常愤怒,重赏捉拿 田畴,最后将他捕获。,误:购买 正:重赏征求,29.舅李常过其家,取架上书问之,无不通。,译文:我们的国君在上能宽大化民,不用刑 法;我们的人民在下生活富裕,没有怨恨。,误:遗憾 正:怨恨,30.吾君优游而无为于上,吾民给足而无憾于下。,译文:他舅舅李常造访他家,取出架上的书问 他,他没有不知道的。,误:经过 正:造访、探望,31.不去,羽必杀增,独恨其去不早耳。,译文:命令一下去,就(把死罪案犯)绑上押出 来,片刻也不停留。,误:捆绑 正:停留,32.命下,遂缚以出,不羁晷刻。,译文:不离去,项羽必定会杀掉范增,只是遗憾他 没有及早离开罢了。,误:怨恨

7、正:遗憾,33.膑至,庞涓恐其贤于己,疾之。,译文:吴遵路曾经预先在吴地买米,用来防备 年成不好。,误:节省 正:年成不好,34.曾预市米吴中,以备岁俭。,译文:孙膑来到魏国,庞涓担心他才能超过自 己,妒忌他。,误:憎恨 正:妒忌,35.其简开解年少,欲遣就师。,译文:当时杨素依恃夸耀自己的才能和地位,轻 视侮辱朝廷大臣。,误:怜悯 正:夸耀,36.时杨素恃才矜贵,轻侮朝臣。,译文:你可以选拔聪明有知识的年轻人,派 他们去从师学习。,误:简略 正:选拔,37.遂铭石刻誓,令民知常禁。,译文:(吴起便)申明法度,赏罚分明,撤除冗 余官员,废除疏远的王族的爵禄。,误:捐助 正:撤除,38.明法审令

8、,捐不急之官,废公族疏远者。,译文:王景于是让人在石碑上刻下诫辞,使百 姓知晓法典禁令。,误:禁止 正:禁令,39.告俭与同郡二十四人为党,于是刊章讨捕。,译文:好好开始的的确很多,能够坚持到最后的实 在很少。,误:战胜 正:能够,40.盖始者实繁,克终者盖寡。,译文:(朱并)控告张俭和同郡二十四人结为朋 党,朝廷于是下诏(删除告发人姓名的捕人文书)搜 捕张俭等人。,误:刊登 正:删除,41.时虽老,暇日犹课诸儿以学。,译文:皇上命令朝臣改正旧的法令,作为一朝通 用的典章制度。,误:厘米 正:订正,改正,42.上令朝臣厘改旧法,为一代通典。,译文:当时虽然年事已高,但闲暇的时候还督促 孩子们学

9、习。,误:讲课 正:督促,43.然百姓离秦之酷后,参与休息无为。,译文:(魏国)公,是相州人,世代有美好品德, 都是当时有名的大官。,误:命令 正:美好,44.公,相人也,世有令德,为时名卿。,译文:但是百姓遭遇秦国的残暴统治后,曹参给了 他们休养生息的机会,无为而治。,误:离开 正:通“罹”,遭遇,45.民不胜掠,自诬服。,译文:没有问候(袁闳),迎着便说:“你们地方 有位颜子,你认识吗?”,误:违背 正:迎着,46未及劳问,逆曰:“子国有颜子,宁识之乎?”,译文:那个州民经受不住拷打,自己捏造事实伏 罪了。,误:掠夺 正:拷打,47汉数千里争利,则人马罢,虏以全制其敝。,译文:桓帝喜欢他的

10、才貌,下诏要把公主嫁给他。,误:妻子 正:以女嫁人,48桓帝爱其才貌,诏妻以公主。,译文:汉军到几千里以外去争夺利益,就会人马疲 乏,敌人就会凭借全面的优势对付我们的弱点。,误:停止 正:通“疲”,疲乏,49属与贼期,义不可欺。,译文:父母不认为我是好孩子,兄弟不接纳我, 宾客抛弃我。,误:亲人 正:父母,50亲不以为子,昆弟不收,宾客弃我。,译文:我刚才已经跟贼人约定好了,根据道义 不能欺骗他们。,误:期限 正:约定,51出水处犹未可耕,奏寝前议。,译文:因为我当时处境困厄,只有贞甫相信我。,误:贫穷 正:困厄,不得志,52以予之穷于世,贞甫独相信。,译文:已经退水的田地还不能耕种,上奏要求

11、停 止先前的奏议。,误:睡觉 正:息,止,53十年,举进士第一,授右拾遗,权翰林修撰。,译文:劝勉顺应时代变化,勉励督促从事农桑。,误:劝说 正:勉励,54勉顺时政,劝督农桑。,译文:(天会)十年,考中状元,被授官右拾遗, 暂时代理翰林修撰。,误:权利 正:暂代官职,55议者皆然固奏,译文:到了上朝的时候,惠帝便责备曹参说。,误:谦让 正:责备,56至朝时,惠帝让参曰。,译文:议事的人都认为窦固的上奏是对的。,误:这样 正:认为对,57彦章武人不知书。,译文:文帝说:“你不要说了,我偏爱他。”,误:私自 正:偏爱,58上曰:“君勿言,吾私之。”,译文:王彦章是一个军人,不识字。,误:文书 正:

12、文字,59是之不恤,而蓄聚不厌,其速怨于民多矣。,译文:受到张仪的欺骗,大王一定会悔恨的。,误:可惜 正:悔恨,60受欺于张仪,王必惋之。,译文:(子常)对这些都不去救济,却聚敛不已, 他招致百姓怨恨的事情太多了。,误:迅速 正:招致,61绛侯望袁盎曰:“吾与而兄善,今尔廷毁我!”,译文:那些人都很随便地蹲坐互相面对,茅容独自 端正地坐着更加恭谨。,误:危险 正:端正,62众皆夷踞相对,容独危坐愈恭。,译文:绛侯埋怨袁盎说:“我与你兄长友好,如今 你却在朝廷上毁谤我!”,误:期望 正:埋怨、责怪,63见周昌,为跪谢曰:“微君,太子几废。”,译文:从没有看见他把喜怒哀乐挂在脸上,才知 道古人是不

13、欺骗(我们)的。,误:陷害 正:欺骗,64未尝见其喜愠之色,乃知古人为不诬耳。,译文:吕后看见周昌,向他下跪道歉说:“如果 没有你,太子差点就被废掉了。”,误:轻微 正:如果没有,65诚得至,反汉,汉之赂遗王财物,不可胜言。,译文:生性刚烈,嫉恶如仇,与别人多有抵触。,误:事物 正:别人,66性刚嫉恶,与物多忤。,译文:如果我真能到那里,返归汉朝后,汉王赠送 给大王的财物,会多得无法说尽。,误:遗留 正:赠送,67由是民得安其居业,户口蕃息。,译文:大业年间,封伦见虞世基被炀帝宠幸却不 熟习为官的政务。,误:清闲 正:通“娴”,熟习,68大业中,伦见虞世基幸于炀帝而不闲吏务。,译文:因此百姓能

14、够安心地居住下来并从事他们 的职业,住户和人口得以繁殖增长。,误:休息 正:增长,69彧据案而立,立素于庭,辨诘事状。素由是衔之。,译文:季文子辅佐鲁国,妾不穿丝绸衣服。因节 俭而犯错的人少啊。,误:新鲜 正:少,70季文子相鲁,妾不衣帛。以约失之者鲜矣。,译文:柳彧手按几案站立,让杨素站在庭院中, 审问杨素的犯罪事实,杨素从此怀恨在心。,误:接受 正:怀恨,71皆顿首谢,及期无敢违。,译文:王家子弟都很好,但是听到信使到来, 都显得拘谨。,误:书信 正:信使,72王氏诸少并佳,然闻信至,咸自矜持。,译文:大家都叩头谢罪,到期没有敢违约的。,误:感谢 正:谢罪,73乾宁三年,充武宁军留后,行颍

15、州刺史。,译文:内心变化不表现在言语上,真有做高官的气量。,误:形势 正:表现,74变不形于方言,真台辅之器也。,译文:乾宁三年,充任武宁军留后,代理颍州刺史。,误:巡行 正:代理,75阶疾病,帝自临省。,译文:已经派人前去报告景公,还没来得及回来, 穰苴就斩了庄贾来向三军示众。,误:曲从 正:示众,76既往,未及反,于是遂斩庄贾以徇三军。,译文:桓阶患病,曹丕亲自前往问候。,误:察看 正:探视、问候,77寻给鼓吹一部,入直殿省。,译文:文长既然向来不与时风调和。,误:儒雅 正:平素、向来,78文长既雅不与时调合。,译文:不久赐给他一支鼓吹乐队,并宣召他入宫值班。,误:找寻 正:不久,79公与

16、语,不自知膝之前于席也。语数日不厌。,误:厌恶 正:满足,译文:赵方派遣孟宗政、扈再兴率领一百骑兵去半 路拦截敌军,杀敌一千多人。,误:邀请 正:半路拦截,80方遣孟宗政、扈再兴以百骑邀之,杀千余人。,译文:秦孝公与他交谈,不知不觉地将双腿移到席 前。两人长谈几天还不满足。,81一时富贵翕吓,众所观骇,而贞甫不予易也。,译文:他的品性最讲孝道,在家为父亲守丧超过 了常理,因此年轻时就有了名声。,误:担忧 正:父母的丧事,82性至孝,居父忧过礼,由是少知名。,译文:我一时间失去了富贵,众人看了惊骇不已, 但贞甫却不因此而轻视我。,误:改变 正:轻视,83叔为人刻廉自喜,喜游诸公。,译文:看的人见到情况这样,就来指责那个地方, 那也太不通晓事理了。,误:尤其 正:指责,84观者见其然,从而尤之,其亦不达于理矣。,译文:田叔为人苛刻廉洁,并以此自得,喜欢和 德高望重的人交往。,误:游览 正:交往,85忠义满朝廷,事业满边隅。,译文:国家没有忧患,利益延及后世。,误:欺骗 正:忧患,86国

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 中学教育 > 教学课件 > 高中课件

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号