简化钻井英语剖析

上传人:我** 文档编号:114635748 上传时间:2019-11-12 格式:DOC 页数:28 大小:81.50KB
返回 下载 相关 举报
简化钻井英语剖析_第1页
第1页 / 共28页
简化钻井英语剖析_第2页
第2页 / 共28页
简化钻井英语剖析_第3页
第3页 / 共28页
简化钻井英语剖析_第4页
第4页 / 共28页
简化钻井英语剖析_第5页
第5页 / 共28页
点击查看更多>>
资源描述

《简化钻井英语剖析》由会员分享,可在线阅读,更多相关《简化钻井英语剖析(28页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、钻井现场常用英语改编自海洋石油钻井常用英语手册钻井现场常用对话Carry out drilling operation in accordance with the drilling program. 按钻井程序进行钻井作业. Prepare bell nipple. 准备”喇叭口”短节. Make up 2 joints of drill pipe. 接两根钻杆. Break out this connection. 卸开该接头. Mix gel fluid for drilling conductor hole. 为钻导管井眼配制高粘度泥浆. Make up bottom hole ass

2、embly. 组合下部钻具 Check and reset crown-saver on every tour. 每个班都要检查并重新调整天车防碰装置. Number stands on trip out and trip in. 起下钻时给立柱编号. Pick up BHA and run to bottom. 将下部钻具下到井底. Pick up stands. 接立柱 Dont drill faster than 15 minutes for 1 stand. 钻进速度别超过15分钟1根立柱 Drop TOTCO. 投(陶特)测斜仪 Resume drilling to T.D. 继续钻

3、进到总深 Circulate 15 minutes.循环15分钟 Run in hole. 下钻 Put out of hole. 起钻 Make an inventory of all ring gaskets. 开一个所有垫圈的清单 Use air spanner. 使用气动扳手 Operate the air winch. 操作气动绞车 Lay down 57 joints of 5” drill pipe. 甩57根钻杆 Pick up drill stem test tool. 提起钻杆测试工具 Circulate mud for 2 hours. 循环泥浆2小时 Move stri

4、ng during circulation. 在循环时注意活动钻具 Circulate hole clean. 循环清洗井眼 Circulate bottoms up. 循环泥浆一周 Fill up every 5 stands. 每5柱灌泥浆一次 Check mud weight every 15 minutes. 每15分钟检查泥浆比重 Reverse out excess cement. 反循环替出多余的水泥浆 Change/replace old mud by new mud. 用新的泥浆替换出旧的泥浆 Stop drilling. 停止钻进 Drilling ahead. 钻进 Pu

5、ll out of hole bit. 起出钻头 Change bit. 换钻头 The bit thread type is regular pin. 钻头丝扣是正规公扣 Whats the make-up torque? 上扣扭矩要多大? Run in 9” collars. 下9”钻铤 The cathead cant give enough torque. 猫头力量不够 Connect crossover sub. 接上配合接头 The tong angle is too small. 大钳的角度太小了 Stop circulating. 停止循环泥浆 Break out the st

6、and. 卸立柱 Set the single into the mouse hole. 把这个单根放进鼠洞 Can we break out the pipe with rotary table? 可用转盘卸扣吗? No! Break it out with tong. 不行! 要用大钳卸扣 Spin it out with the air spanner. 用气动扳手卸扣 Put the pipe wiper on the string. 装上钻杆刮泥器 Dont set this stand back. 这根钻杆不要放在钻杆盒上 Make up the lift sub. 接好提升短节

7、Secure the safety clamp. 上紧安全卡瓦 The bit is nearing the shoe. 钻头快到套管鞋了 Slow down the running speed. 放慢下放速度 This is the under gauged interval. 这是缩径井段 This is the drilling program. 这是钻井设计书 How much weight on bit is required? 要加多少钻压? Keep the rotary speed at 120-140 RPM. 转速保持120-140转/分 Keep the flow rat

8、e at 300 GPM. 保持排量3000加仑/分钟 The pump pressure is too high. 泵压太高了 Dont ream the hole too fast. 划眼不要太快 Notice the rotary torque. 注意转盘扭矩的变化 The penetration rate is getting slower. 钻速变慢了 The bit is nearly worn out. 钻头快磨光了 Stop drilling at 2000 feet. 钻至2000英尺停钻 Circulate for one hour. 循环一个小时 The pump pre

9、ssure has increased. 泵压升高了 One nozzle may be plugged. 可能有一个水眼(或: 喷嘴)堵了 What is the hook load? 悬重多少? Whats the pick-up weight? 上提重量是多少? Whats the lowering weight? 下放重量是多少? Run in HWDP. 下加重钻杆 A stabilizer is needed here. 这里需要一个扶正器 This is a flexible sub. 这是挠性接头 This is the BHA log. 这是下部钻具组合记录 Record a

10、ll outside and inside diameters. 记录好所有(入井工具的)内外径 We need a short( pony) drill collar. 需要一根短钻铤 Pull the cat line. 拉猫头 Operate the break lever(bar). 操作(或:扶)刹把 Stop the pumps. 停泵 Make a wiper trip. 通井 Retrieve check valve(back pressure valve=BPV). 取出单向阀 Bleed off pressure. (释)放压(力) Keep 5 wraps on the

11、drum. 滚筒上留5圈 Set slips. 座上卡瓦 If tight hole, repeat wiper trip. 如果井眼紧, 重复划眼 Setback bottom hole assembly. 将下部钻具立于钻杆盒内 Make sure all alarms are on. 确保所有的警报信号都开着 Lay down TDS spinner. 拆下顶部驱动的旋扣器 Run in hole bit #15 to bottom. 用15号钻头下钻到井底 Run in hole to casing shoe. 下钻至套管鞋 Pick up same bit and BHA. 装上同样

12、的钻头和钻具组合 Lay down 5” heave weight drill pipe(HWDP). 甩5”加重钻杆 Move string every 2 hours. 每2小时活动钻具一次 Keep area around shaker clean. 保持振动筛区域干净 Ream if needed. 如必要时进行划眼 Select the best penetration rate. 选择最佳钻进速度 Fix the traveling assembly. 固定游动系统Check power tongs and spinning rope are on drill floor. 检查动

13、力钳和尾绳是否在钻台Whats the weight on bit? 钻压是多少? What is the BHA of this well? 这口井的下部钻具如何组合? Drill out cement. 钻穿水泥 Drill out 20” casing shoe. 钻穿20”套管鞋 Latch the elevator. 扣吊卡 Unlatch the elevator. 开吊卡 Set the slips. 放卡瓦 Adjust the crown-o-matic (crown saver). 调整防碰天车 Lock the hook pin. 锁紧大钩销子 Check OD of s

14、tabilizer. 检查扶正器的外径 Perform leak off test. 进行地层破裂(或:渗漏)测试 Connect kill and choke line. 接上压井和放喷管线 Reverse out the drill pipe. 反循环清洗钻杆 Make a short trip. 进行短途起下钻 Slug the pipe. 灌重泥浆 Drill the stand down. 钻完立柱 Start/run the shale shaker. 开振动筛 Start the desanders. 开除砂器 Start the desilters. 开除泥器 Change it with 40 mesh screen. 换成40目筛布 Shut it off. 关掉 Pull it to the cat ramp. 把它拉到坡道上去 Make a fast connection. 接单根要快 Dont dump the mud. 不要把泥浆放掉 Disconnect it with a chain tong. 用链钳卸开 Put a thread protector. 加一个(丝扣)护箍 Can we use the power slips? 可以使用动力卡瓦吗?场景对话 一Casing and Cementi

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 高等教育 > 大学课件

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号