中英动物词语区别学年论文

上传人:乐*** 文档编号:113831693 上传时间:2019-11-09 格式:PPT 页数:9 大小:310KB
返回 下载 相关 举报
中英动物词语区别学年论文_第1页
第1页 / 共9页
中英动物词语区别学年论文_第2页
第2页 / 共9页
中英动物词语区别学年论文_第3页
第3页 / 共9页
中英动物词语区别学年论文_第4页
第4页 / 共9页
中英动物词语区别学年论文_第5页
第5页 / 共9页
点击查看更多>>
资源描述

《中英动物词语区别学年论文》由会员分享,可在线阅读,更多相关《中英动物词语区别学年论文(9页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、,The Difference between Chinese and Western Culture in the Allusions of Animals,英语084 潘晨卉 叶王慧 陈潇潇,1. Introduction 2. The differences between Chinese and Western culture in the meaning of animal 3 .The Trend of the Research 4. The Problems 5. Suggestions for translation 6.Conclusion,2.1. The same all

2、usions of animals in Chinese and Western culture.,For example, in such sentence” He is as sly as a fox. Hes fox. You have got to watch him. This animal “fox” is used to express someone is cunning, and you should pay attention to his behavior,2.2. Different allusion of animals in Chinese and Western

3、culture.,Different living conditions have caused varied states of mind and ways of thinking, so same animal as association vehicles may have different figurative meanings. Eg.phoenix,dog,2.3. Different animal words having similar cultural connotations in Chinese and Western culture.,To Chinese peopl

4、e, “tiger” is referred to as the king of animals and stands for power, vigor and bravery. But in English “tiger” symbolizes cruelty.,2.4. Vacancies of cultural allusions in Chinese and Western culture.,5.1. Literal translation.,5.2. Substitution,6.Conclusion,Culture plays a dominant role in our daily life and business occasion. It is the foundation of communication. For the language learners and other users, it is very necessary to have a good knowledge of the source and target language of the animal words.,thank you,

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 中学教育 > 教学课件 > 高中课件

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号