2019年春九年级语文下册第六单元 22 古文二则《四知》原文与译文素材 语文版

上传人:F****n 文档编号:111069949 上传时间:2019-11-01 格式:DOC 页数:3 大小:901.50KB
返回 下载 相关 举报
2019年春九年级语文下册第六单元 22 古文二则《四知》原文与译文素材 语文版_第1页
第1页 / 共3页
2019年春九年级语文下册第六单元 22 古文二则《四知》原文与译文素材 语文版_第2页
第2页 / 共3页
2019年春九年级语文下册第六单元 22 古文二则《四知》原文与译文素材 语文版_第3页
第3页 / 共3页
亲,该文档总共3页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《2019年春九年级语文下册第六单元 22 古文二则《四知》原文与译文素材 语文版》由会员分享,可在线阅读,更多相关《2019年春九年级语文下册第六单元 22 古文二则《四知》原文与译文素材 语文版(3页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、古文二则四知私心原文和译文四知原文大将军邓骘闻其贤而辟之,举茂才,四迁荆州刺史、东莱太守。当之郡,道经昌邑,故所举荆州茂才王密为昌邑令,谒见,至夜怀金十斤以遗震。震曰:“故人知君,君不知故人,何也?” 密曰:“暮夜无知者。” 震曰:“天知,地知,我知,子知,何谓无知者?” 密愧而出。 性公廉,不受私谒。子孙尝蔬食步行,故旧长者或令为产业,震不肯,曰:“使后世称为清白吏子孙,以此遗之,不亦厚乎!”后汉书译文杨震到东莱郡上任时,路过昌邑县,原先他所推荐的秀才王密,这时做昌邑县的县令,王密夜里怀中揣着十斤金子拜见,来赠送给杨震。杨震说:“老朋友了解你,你却不了解老朋友,这是为什么呀?”王密说:“夜里

2、不会有人知道这事。”杨震说:“天知道,地知道,我知道,你知道,怎么能说没人知道呢?”王密惭愧地走了。他为人奉公廉洁,不收别人的钱,子孙常常吃素菜,出门步行。老朋友中有人想让他为子孙置办产业,杨震不肯,说:“让后代人说他们是清官的子孙,把这个荣誉留给他们,不也是很丰厚的吗?”词语解释1杨震:东汉人 2东莱:古地名,今境内3举:推荐4怀:怀揣 5遗(wi):送给6故人:老朋友 (杨震自称)7知:了解8何也:为什么9故旧长者:老朋友及德高望重的人10为:担任11之:到.去12治:置办13迁:搬到14公廉:公正廉洁 15或:有的,有的人四知(原文)大将军邓骘闻其贤而辟之,举茂才,四迁荆州刺史、东莱太守

3、。当之郡,道经昌邑,故所举荆州茂才王密为昌邑令,谒见,至夜怀金十斤以遗震。震曰:“故人知君,君不知故人,何也?”密曰:“暮夜无知者。”震曰:“天知,神知,我知,子知。何谓无知!”密愧而出。后转涿郡太守。性公廉,不受私谒。子孙常蔬食步行,故旧长者或欲令为开产业,震不肯,曰:“使后世称为清白吏子孙,以此遗之,不亦厚乎!”(译文)大将军邓骘听说杨震贤明就派人征召他,推举他为秀才,多次升迁,官至荆州刺史、东莱太守。当他赴郡途中,路上经过昌邑,他从前举荐的荆州秀才王密担任昌邑县令,前来拜见(杨震),到了夜里,王密怀揣十斤银子来送给杨震。杨震说:“我了解你,你不了解我,为什么呢?”王密说:“夜里没有人知道。”杨震说:“上天知道,神明知道,我知道,你知道。怎么说没有人知道呢!”王密(拿着银子)羞愧地出去了。后来杨震调动到涿郡任太守。他本性公正廉洁,不肯接受私下的拜见。他的子子孙孙常吃蔬菜,步行出门,他的老朋友中有年长的人想要让他为子孙开办一些产业,杨震不答应,说:“让后代被称作清官的子孙,把这个馈赠给他们,不也很优厚吗?”旅游经济价值的大小很大程度上取决于它们与旅游消费市场经济发达地区的距离,经济距离越长,旅游者对旅游目的地的需求越低;靠近发达地区的旅游资源,其开发价值要优于远离发达区的旅游资源。3

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 幼儿/小学教育 > 小学教育

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号