标记理论和文学翻译的风格再现

上传人:w****i 文档编号:110030482 上传时间:2019-10-28 格式:PDF 页数:2 大小:126.96KB
返回 下载 相关 举报
标记理论和文学翻译的风格再现_第1页
第1页 / 共2页
标记理论和文学翻译的风格再现_第2页
第2页 / 共2页
亲,该文档总共2页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《标记理论和文学翻译的风格再现》由会员分享,可在线阅读,更多相关《标记理论和文学翻译的风格再现(2页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、科技信息2 0 0 8年第1 3期S C I E N C E 文学翻译; 风格 Ma r k e d n e s s T h e o r ya n dt h e R e p r o d u c t i o no f S t y l e i nL i t e r a r yT r a n s l a t i o n G a nC a i h o n g G u a n g d o n gC o l l e g e o f me c h a n i c a l a n dE l e c t r i c a l T e c h n o l o g y 【A b s t r a c t】A f t e

2、 r a b r i e f i n t r o d u c t i o nt o t h e m a r k e d n e s s t h e o r y a n di t s a p p l i c a t i o ni nt r a n s l a t i o ns t u d i e s , t h i s p a p e r f o c u s e s o nt h e d e v e l o p m e n t o f t h et h e o r yi nt h ea p p l i c a t i o no f l i t e r a r yt r a n s l a t i

3、 o no f s t y l e . T h ec u r r e n t a c h i e v e m e n t i nt h i sf i e l dm a i n l yi n c l u d e st h ep r o p o s a l o f t h ee l e m e n t so f l i t e r a r ys t y l em a r k e d n e s sa n dt h i sp a p e ra t t e m p t st oc l a r i f yt h er e l a t i o n s h i pa m o n gt h e s ee l

4、e m e n t sa n dp u tf o r w a r dt h r e ei m p o r t a n tq u e s t i o n s c o n c e r n i n g t h e a p p l i c a t i o no f t h e m a r k e d n e s s t h e o r y i nt h e l i t e r a r y s t y l e a n ds u g g e s t i o n s o f q u a n t i z i n g s t y l e m a r k e d n e s s . 【K e yw o r d s

5、】t h e o r y o f m a r k e d n e s s ; l i t e r a r y t r a n s l a t i o n ; s t y l e 职校论坛 2 3 7 科技信息2 0 0 8年第1 3期S C I E N C E a s o r t o f h e r e d i t a r yo b l i g a t i o nu p o nt h et o w n , d a t i n gf r o mt h a t d a yi n1 8 9 4 w h e nC o l o n e lS a r t o r i s , t h em a y o rh

6、 ew h of a t h e r e dt h ee d i c tt h a tn o N e g r ow o m a ns h o u l da p p e a ro nt h es t r e e t sw i t h o u t a na p r o nr e m i t t e d h e rt a x e s , t h ed i s p e n s a t i o nd a t i n gf r o mt h ed e a t ho f h e rf a t h e ro ni n t o p e r p e t u i t y . 译文: 爱米丽小姐在世时, 始终是一个传

7、统的化身, 是义务的象 征, 也是人们关注的对象。 打1 8 9 4年某日镇长沙多里斯上校也就是 他下了一道黑人妇女不系围裙不得上街的命令豁免了她一切应纳 的税款, 期限从她父亲去世之日开始, 一直到她去世为止, 这是全镇沿 袭下来对她的一种义务。( 杨岂深译) 上文出自福克纳的短篇小说代表作 给爱米莉的玫瑰( AR o s e F o r E m i l y ), 这是个长句, 大大超过普通英语句子的长度, 读起来也很 费劲。这样的长句要如何处理呢?有的译者会把这个句子译作好几个 短句, 以便读者阅读和理解。 这样做虽然方便了读者的理解, 却不知不 觉改变了作品的风格, 因为福克纳使用这些长

8、句的时候, 往往是为了 展现故事的复杂、 神秘性(B e c k , 1 9 4 1) 。因此撇开对原文个别词语理 解的差异, 杨岂深先生的译文能再现原文句子长度的标记性, 准确地 表现了句子复杂性给整个故事增加的神秘、 诡异感。 强调重视词句反映原作的风格,并不是主张生吞活剥原文的字 句, 不顾及整体的效果。就如B a s s n e t t虽然批评某些译者不顾作品风 格而随意改变句子的长度, 但是她同时也告诉译者, 如果字字句句都 拘泥于原文, 而不联系作品的整体, 译作也无法取得成功。(B a s s n e t t, 2 0 0 4) 五、 结语 标记理论强大的解释功能使其在语言学的各

9、个领域得到广泛的 运用, 近十多年来, 在翻译领域, 尤其是再现文学风格上也有了初步的 探索, 该理论对文学翻译的指导意义也得到了肯定, 然而, 要发展成适 合文学风格翻译的理论, 还有很多问题值得进一步思索, 包括词语标 记性识别的标准、 译文标记性的尺度、 风格标记量化等方面。 这是个有 价值的研究方向, 期待看到更多的这方面的研究。 【 参考文献】 1B a s s n e t t , S u s a n , T r a n s l a t i o nS t u d i e s ( T h i r dE d i t i o n ) ,上海: 上海外语教育出版 社,2 0 0 4:1 1

10、4 - 1 1 7 . 2B e c k , Wa r r e n , A m e r i c a nP r e f a c e sS p r i n g , 1 9 4 1 , R e p r o d u c e di nG a l eL i t e r a t u r e R e s o u r c e C e n t e r . 3J a k o b s o n,R . & P o m o r s k a,K .,D i a l o g u e ,C a m b r i d g eU n i v e r s i t yP r e s sa n dT h e M I TP r e s s

11、, 1 9 8 3 . 4U p d i k e,J o h n,T h e G u a r d i a n,T h e N e wY o r k e r , 2 0 0 1 - 0 3 - 2 6 . 5 程雨民, 英语语体学, 上海外语教育出版社,1 9 8 9 . 6 侯国金, 语用标记价值假说与语用标记等效翻译假说 , 外语学刊,2 0 0 5(2) : 1 5 - 2 3 . 7 林汝昌, 标记与第二语言习得顺序,.外语与翻译,1 9 9 4 , ( 1 ) : 2 5一3 1 . 8 林玉鹏, 哈姆雷特 剧中一词的误译和无标记词的翻译, 中国翻译,1 9 9 5 , ( 1 ) ,

12、 1 2 - 1 3 . 9 林玉鹏, 标记理论和文学翻译的风格标记, 中国翻译,2 0 0 2, (5) :7 1 - 7 6 . 1 0 林玉鹏.词义的标记和翻译, 外语与外语教学,1 9 9 9 , ( 9 ) : 4 2 - 4 4 . 1 1 刘凯芳, 英语中“ 有标记的搭配” 及其翻译, 厦门大学学报(哲社版),1 9 9 7 (2) :2 0 - 2 5 . 1 2 刘宓庆, 文体与翻译, 北京: 中国对外翻译出版公司,1 9 8 6:4 8 5 - 4 9 4 . 1 3 沈家煊, 不对称和标记论, 南昌: 江西教育出版社,1 9 9 9:3 2 - 3 4 . 1 4 王立非

13、,语言标记性的诠释与扩展,外语学刊2 0 0 3 ,(2). 1 5 伍铁平, 模糊语言学, 上海: 上海外语教育出版社,1 9 9 9:3 8 5 - 3 8 7 . 1 6 杨岂深 译, 献给爱米丽的一朵玫瑰花, 陶洁编, 福克纳短篇小说集 , 南 京: 译林出版社,2 0 0 1:4 1 - 5 1 . 1 7 张凤, 标记理论的再评价, 解放军外国语学院学报,V o l . 2 2(6) ,1 9 9 9 . 1 8 郑振铎, 译文学书的三个问题, 小说月报, 北京: 书目文献出版社根据上海 商务印书馆1 9 2 1年1 9 3 1年版影印,1 9 2 1年第3期:1 - 2 5 .

14、注释:B e c k评论的原文是“I f F a u l k n e r s s e n t e n c e s s o m e t i m e s s o a r a n dc i r c l e i n v o l v e da n dp r o l o n g e d , i f h i s s c e n e s b e c o m e h a l l s o f m i r r o r s r e p e a t i n gt a b l e a u xi na p r o g r e s s i v e m a g n i f i c a t i o n ,i fe c h o e

15、 sm u l t i p l y i n t o t h e d i s s o n a n c e o fi n f i n i t e o v e r t o n e s , i t i sb e c a u s et h em e a n i n g sh i ss t o r i e su n f o l da r ec o m p l e x , m y s t e r i o u s , o b s c u r e , a n di n c o m p l e t e .” 作者简介: 甘彩虹( 1 9 7 9), 女, 广东连州人, 广东机电职业技术学院工商外 语系教师, 助教, 硕士, 毕业于广东外语外贸大学, 口笔译理论与实践方向。 责任编辑: 张艳芳 职校论坛 2 3 8

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 办公文档 > 其它办公文档

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号