快跑吧梅洛斯中文+日文

上传人:sh****d 文档编号:108592785 上传时间:2019-10-24 格式:DOC 页数:27 大小:83.51KB
返回 下载 相关 举报
快跑吧梅洛斯中文+日文_第1页
第1页 / 共27页
快跑吧梅洛斯中文+日文_第2页
第2页 / 共27页
快跑吧梅洛斯中文+日文_第3页
第3页 / 共27页
快跑吧梅洛斯中文+日文_第4页
第4页 / 共27页
快跑吧梅洛斯中文+日文_第5页
第5页 / 共27页
点击查看更多>>
资源描述

《快跑吧梅洛斯中文+日文》由会员分享,可在线阅读,更多相关《快跑吧梅洛斯中文+日文(27页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、走(快跑! 梅洛斯)太宰治激怒。必、邪智暴虐()王除決意。政治。、村牧人。笛吹、羊遊暮来。邪悪対、人一倍敏感。梅洛斯勃然大怒。决心一定要除掉那个阴险狡诈,暴虐成性的国王。梅洛斯虽然不懂政治。他是一介村夫。吹着笛子,靠着放羊来过活。但是对于邪恶,他要比常人敏感一倍。未明村出発、野越山越、十里此()市来。父、母無。女房無。十六、内気妹二人暮。妹、村或律気一牧人、近、花婿()迎事。結婚式間近。、花嫁衣裳祝宴御馳走買、市来。今天凌晨,梅洛斯从村子出发,翻山越岭,来到了距离十里之外的希拉库斯市。梅洛斯没有父母与妻室。和十六岁的内向的妹妹在一起生活。梅洛斯的妹妹和村里的一个诚实耿直的牧人将会在不久之后举行

2、婚礼。因此梅洛斯为了给妹妹准备新娘的礼服与庆宴的酒席而来到了遥远的城市。先、品買集、都大路歩。竹馬友。今此市、石工。友、訪。久逢、訪行楽。买了各式各样的礼物之后在市中心闲庭信步。梅洛斯正打算去拜访塞里努迪斯,这是一个在希拉库斯市做着石匠的挚友。因为很久没碰头了,所以梅洛斯非常的高兴。歩、様子怪思。既日落、暗当、夜無、市全体、寂。、不安来。梅洛斯一边走着,感到街上的样子怪怪的。死寂般的沉静。虽然已经是日落了,街上的灰暗也是理所当然的,但总觉得并不是黑夜的缘故,而是整个城市都沉寂万分。一向冷静的梅洛斯也渐渐不安起来了。路逢若衆、何、二年此市来、夜皆歌、賑筈()、質問。若衆、首振答。歩老爺()逢、語

3、勢強質問。老爺答。両手老爺質問重。梅洛斯在路上遇到了一个年轻人,便询问道“两年前我来到这里的时候,即便在晚上大家都唱着歌,热热闹闹的,这到底是发生了什么?”年轻人摇摇头不作声。不久又遇到了一位老人,这一次梅洛斯更加强烈得质问道,但老人还是不回答。梅洛斯两手摇动着老人的身体重复的质问。老爺、低声、答。王様、人殺。殺。悪心抱、誰、悪心持居。人殺。、王様妹婿。、御自身世嗣()。、妹。、妹御子。、皇后。、賢臣様。国王乱心。、乱心。人、信事出来、。、臣下心、疑、少派手暮者、人質差出命居。御命令拒十字架、殺。、六人殺。聞、激怒。呆()王。生置。老人顾忌到周围,微微的说着:“国王杀人了”“为什么呀”“国王心

4、术不正,无论对谁都存有邪念”“已经杀了很多人吗?”“恩,先是国王的妹夫,再是王子和皇妹,之后又杀了侄子、皇后、以及忠臣阿莱基斯大人”“太可怕了,国王疯了吗?”“不是疯了,而是不再信任别人了。这段时间对于家臣都是心存疑虑,有人过的少许阔气些了就要命令将其拘禁。如有抗令,则诛之。今天已经杀了六个人了。”听了之后梅洛斯暴怒:真是个愚蠢的国王,决不能让其肆意妄为。、単純男。買物、背負、王城行。彼、巡邏()警吏捕縛。調、懐中短剣出来、騒大。、王前引出。梅洛斯是个单纯的男子。背着礼物,就踱步朝着皇城而去。转眼间他就被巡逻的士兵捆绑住。并由于从他的怀里搜出了一把短剑,而引起了轩然大波。梅洛斯被带到了国王跟前

5、。短刀何。言!暴君静、威厳以()問。王顔蒼白()、眉間()皺()、刻込深。市暴君手救。悪答。?王、憫笑()。仕方無。、孤独。言!、立反駁()。人心疑、最恥悪徳。王、民忠誠疑居。疑、正当心構、教、。人心、。人間、私慾。信、。暴君落着呟()、溜息()。、平和望。“这把短刀你准备用来做什么?快说!”暴君迪奥尼斯以沉静带有威严的口气盘问道。国王眉间的皱纹就象是被人刻上去那样的深深印在了他那苍白的脸庞上。“要从暴君的手上拯救城市。”梅洛斯豪不畏惧的回答道。“就凭你吗”国王冷笑着说“真是无药可救了,你根本就不懂本王的孤独。”“胡说”梅洛斯怒不可遏的反驳道“怀疑人们的真心那是最可耻的行为。国王居然会怀疑人民

6、的忠诚。”“怀疑也是正常的思想准备。教本王这个道理的也是你们这些人啊。人的心是得不到承诺的。人类本身就是拥有私欲的群体。是无法信任的”暴君小声嘟囔着,又叹了口气“其实我也是希望和平的。”為平和。自分地位守為。嘲笑。罪無人殺、何平和。、下賤()者。王、顔挙報。口、清事言。、人腹綿奥底見透。、磔()、泣詫()聞。、王悧巧()。自惚()。私、死覚悟居。命乞決。、言、足視線落瞬時、私情、処刑三日間日限与下。一人妹、亭主持。三日、私村結婚式挙、必、帰来。“和平?为了什么?难道是为了自己的地位吗?”这一回梅洛斯嘲笑道“杀害无辜者,算得上和平?”“住口,贱民。”国王突然抬起头大喝一声“再美妙的东西,用嘴说说

7、也容易吧。倒是你马上就要被我用长矛处死,可别哭着求饶啊。”“哈,陛下还真是通晓人心啊,我已做好了赴死的准备,绝对不会企求活命的。只是”梅洛斯突然视线落到了脚边,踌躇着说“只是我只想请求陛下在处刑之前给我3天的期限。我想给妹妹办完婚礼,3天之内我一定会回来的。”。暴君、嗄()声低笑。嘘()言。逃小鳥帰来。帰来。必死言張。私約束守。私、三日間許下。妹、私帰待。私信、市石工。私無二友人。、人質置行。私逃、三日目日暮、帰来、友人絞殺下。、下。“真是荒唐啊。”暴君用嘶哑的声音低声笑着。“不要说这些不着边际的谎话,逃出去的小鸟难道还会飞回来吗?”“是的,会回来的。”梅洛斯固执己见的说道。“我会遵守约定。我

8、只需要3天。妹妹在等我回去。在这个城市里有一个叫塞里努迪斯的石匠,他是我唯一的朋友。如果你这么不相信我的话,就把他作为人质。如果我逃走了,3天之内都没有回来的话。就请将我的朋友绞死。拜托了。”聞王、残虐気持、北叟笑()。生意気言。帰来。嘘騙()振、放面白。身代男、三日目殺気味。人、信、悲顔、身代男磔刑処。世中、正直者奴輩()見。国王听了之后,歹毒之心油然而起:又在自以为是的吹嘘了,反正你也一定不打算再回来的。我就将计就计,假装被你欺骗,这样也满有趣的。3天之后能够处死那名替罪羊倒也是件畅快的事。看来,人类还真是不值得相信啊,那好吧,既然如此我就装作伤心地将那名替罪羊处以极刑。也正好想给那些所谓

9、正直的家伙们好好的看看。願、聞。身代呼。三日目日没帰来。、身代、殺。来。罪、永遠。、何。大事、来。心、。口惜、地団駄()踏。言。“你的请愿,本王了解了,那就叫他来代替你吧。你只要在第3天的日落之前赶回。如果晚了,那个替代者是必死无疑。当然稍微晚点也是可以的,不过到时你可就要永远的背负着罪名了哟。”“你,你说什么?”“哈哈,这是性命攸关的事啊,来晚了可就表明你的用心了哦。”梅洛斯捶胸顿足深深悔恨,就连话也不想说了。竹馬友、深夜、王城召。暴君面前、佳()友佳友、二年相逢。、友一切事情語。無言首肯()、抱。友友間、。、縄打。、出発。初夏、満天星。塞里努迪斯在深夜被召令到皇城。在暴君迪奥尼斯的面前,两个好友经过了两年又再次重逢了。梅洛斯将一切都告知后,默默地点头表示首肯,梅洛斯深深地拥抱了他。挚友之间只需如此。塞里努迪斯被捆绑住之后,梅洛斯马不停蹄的就出发了。在初夏的夜空,闪烁着点点繁星。夜、一睡十里路急急、村到着、翌()日午前、陽既高昇、村人野出仕事。十六妹、兄代羊群番。歩来兄、疲労困憊()姿見驚。、兄質問浴。無。無理笑努。市用事残来。市行。、結婚式挙。早。妹頬。綺麗()衣裳買来。、

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 文学/艺术/历史 > 综合/其它

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号