新理念阅读翻译(第一册)15汇编

上传人:今*** 文档编号:108350479 上传时间:2019-10-23 格式:DOC 页数:10 大小:98KB
返回 下载 相关 举报
新理念阅读翻译(第一册)15汇编_第1页
第1页 / 共10页
新理念阅读翻译(第一册)15汇编_第2页
第2页 / 共10页
新理念阅读翻译(第一册)15汇编_第3页
第3页 / 共10页
新理念阅读翻译(第一册)15汇编_第4页
第4页 / 共10页
新理念阅读翻译(第一册)15汇编_第5页
第5页 / 共10页
点击查看更多>>
资源描述

《新理念阅读翻译(第一册)15汇编》由会员分享,可在线阅读,更多相关《新理念阅读翻译(第一册)15汇编(10页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、新理念英语阅读(第一册) Inside the Gate 1. dusty adj. 满是灰尘的2. outside adv. 在范围之外3. wind n. 风4. whip v. 拍打5. dirt n. 泥土,尘土6. doorstep n. 门阶7. finally adv. 最后,终于8. cover v. 覆盖9. be up to 做(某事)10. nursery n. 苗圃11. shade n. 树荫,阴影12. help out 帮助摆脱困难13. for a moment 片刻,一会儿,暂时14. chop v. 砍,劈15. since prep. 自从16. been

2、 auxv. be的过去分词17. die v. 死18. joke v. 开玩笑19. run as fast as I can 跑得尽可能快20. track n. 小路,小径21. huge adj. 巨大的22. vegetable garden 菜园23. step v. n 走,迈步; 脚步24. toward prep. 向25. lead v. 带领26. nursery n. 苗圃27. voice n. 说话声28. whip v 突然移动29. whip around 猛地转身30. hold out 伸出31. sack n. 麻布袋32. truck n. 卡车33.

3、 dam n. 水坝34. pile n. 堆35. sand n. 沙子36. feed v. 喂37. used to 曾经38. chop down 砍倒39. make way for 让路于.今天,外面尘土飞扬。风拍打着土地,卷起团团棕色的泥土,充斥着整个小镇。我就坐在门口的台阶上看着下班回家的女人。终于,我看见奶奶背着她的篮子。她满身尘土,看起来很疲惫,但看到我时她还是露出了微笑。“你在干什么,Kemzie?”她问。“在等你。”我说。“我想要你来帮我种树。”“树?”奶奶问。我告诉奶奶,今天有人到学校和我们说有关植树的事。我告诉她我想要到他们种树的地方小镇外的苗圃帮忙。“我们需要树木

4、给我们提供木头,树荫和水果,而且有助于很好地保护地球。”我快速地说。奶奶笑了,把她的篮子放了下来。“如果你想你就去吧,但我必须要做晚餐。”她说。这片刻我感觉很糟糕。我不应该现在离开奶奶。我应该帮她砍生火用的木头,做她从市场上得来的食物。自从妈妈爸爸去世后,奶奶一直在照顾我们这个家。这对她是困难的工作。我看着奶奶,不确定做什么。“去吧!去吧!但是回来的时候带些木头和水果。” 她开玩笑道。“好的!”我说。我转身,以最快的速度跑出门,沿着那条多尘的街道向小镇外跑去。我顺着一条通往小山的旧的小路。突然,我看见苗圃就在我的面前。它像一片绿色的海,有各种各样的树和一个巨大的菜园。我跨进了大门。这儿很宁静,

5、没有受到外面大风的侵扰,闻起来是那么清新。有人说:“你好。我今天在学校看见你了,不是吗?”我猛地转身去,看到那个到班级和我们交谈的人。“欢迎。”她说,并且伸出她的手。“我是麦凯伦。”“我是凯梅希。”我说。在苗圃的后面,人们正把小树苗放进麻布袋里。他们中的一个是我的朋友,安妮。我们帮忙把这些树装到一辆卡车的后面,准备好让麦凯伦把它们带到农场种植下去。这是艰难的工作,但是和安妮在一起是有趣的。她对一切都可以开玩笑。麦凯伦给我们带来了一些饮料和香蕉。我们坐下来。“当我第一次来到这里时,”麦凯伦说,“这里什么都没有,只有泥土。我们建造了一座水坝。”越过那片树木,她指向那看起来像巨大的沙堆的东西。“现在

6、这里有很多水了,可以用来浇灌植物。此后,我们做了一个小苗圃,种植了我们的第一批树。 我环顾四周,很难想象这个地方曾经只有泥土。麦凯伦又开始说起来。“很多年前,这个国家绿意盎然。但是人们开始砍伐树木,建造农场。不久,这里变成了一个气候干旱、尘土飞扬的地方。人们当时不明白我们有多么的需要树木。”我想要再待一会儿,但是时间不早了。“我们能再来吗?”我问麦凯伦。 “当然。”她说。“你们女孩甚至可以拥有自己照顾的植物。你们种植成活并移交给农夫每一棵树,都会获得我们提供的一点报酬。” 我笑了,想着这将能帮助奶奶多少。“这是感谢你们今天所做的工作,”麦凯伦说道。她递给我们每人两个大袋子。当我到家的时候,天差

7、不多黑了。我冲进屋子,打开我带回的袋子。“奶奶!看!”我说。奶奶看看我,又看看袋子,笑了起来。“水果和木头,”她说,“正是我们需要的!”Battle of the Bands1 band n. 乐队 2 perform v. 演奏 3 competition n. 比赛 4 drummer n. 鼓手5 butterflies 要呕吐的感觉 6 stomach n. 胃7 stage 舞台 8 audience 听众9 nervous 焦虑的 10 plug 插上电源11 lead 带领(过去式led) 12 roll 转动(过去式rolled)13 electric 电动的 14 silen

8、t 沉默的15 blankly 茫然地 16 wild 狂野的17 yell 喊 18 forever 永远19 wedding 婚礼 20 nod 点头21 power 能力,电 22 drumstick 鼓槌23 curtain 帷幕 24 hush 安静(n)25 awesome 极好的 26 reach 伸进27 pull 抽出 28 envelope 信封29 hug 紧抱(过去式hugged) 30 whoop 高呼 31 prize 奖金 32 ever 任何时候 33 fall over 落在之上 34 strum 弹拨35 speaker 扬声器 36 blankly 茫然地

9、37 light up 发亮 38 chance 机会 39 drop 下降 40 bang 巨响 莫莉和她的乐队“街头俊杰”正在等待在乐队之争比赛中登台演出。贾丝明,他们的鼓手,因为紧张而忐忑不安。“别担心,贾丝明,”莫莉微笑着说,“一切都会顺利的。”突然,马克和他的狂野乐队走过。莫莉抬头看着他们。“嗨,莫莉,猜猜下一个轮到谁上场了?”马克大声说。“谁?”莫莉说。“狂野。”马克答道,和他的吉他手举手击掌。“现在,你可以看到一支伟大的摇滚乐队做他们的事情。”“哦,顺便说一句,莫莉,”马克说,“你知道今天只有一种摇滚的方式吗?”“不知道,是什么方式?”“我们的方式。”马克笑着说,又和他的吉他手举

10、手击掌。马克和他的乐队跑上舞台演奏歌曲时,莫莉翻了个白眼。莫莉和贾丝明曾经看过狂野乐队在学校前面演奏。他们演奏的声音很大,以至于莫莉能感觉到她的胃上下翻滚。“狂野乐队真的很好。”贾丝明大声说,“我们今天没法打败他们。”莫莉对贾丝明微笑。“我不想说他们有那么好。他们只是声音大仅此而已。”狂野乐队结束了他们的演奏,观众为他们欢呼。“哦,我很紧张。”贾丝明小声说。莫莉的老师威廉姆斯先生朝乐队走来。 “好,女孩们,下一个轮到你们了。”他笑着说。莫莉带领她的乐队登上舞台。女孩们给电子吉他插上电。贾丝明举起鼓锤。“好的,各位,让我们震撼全场!”莫莉喊道。“耶!”女孩们说。突然一声巨响,停电了。学校陷入一片

11、沉寂。“噢,不!”贾丝明喊道。莫莉拨弄着吉他,但是扬声器里传不出任何声音。“决不!这不可能发生!”她大声说。贾丝明的脸沉了下来。“现在我们根本一点机会都没有了!”女孩们茫然地看着莫莉。突然,莫莉的眼睛闪烁着光芒。“嘿,我知道我们怎么能办到!”她喊道。 “你知道永远这首歌吗?”莫莉问道,“就是我在我哥哥婚礼上演奏的那首歌?”贾丝明点了点头。“嗯,我们今天可以唱那首歌。我们不需要电就可以唱永远。”贾丝明笑了。“莫莉,你是正确的,”她说。“那是如此美妙的一首歌。听你唱的时候我都哭了。”贾丝明再次拾起她的鼓槌。“好的,就这么办!“她叫道。突然,帷幕拉开了。莫莉带领她的乐队来到舞台前方。她闭上眼睛开始歌唱。“你比任何人都更了解我,你就在那里,在我认识自己之前 ”一片静谧笼罩在学校礼堂上空。听众听得十分出神。莫莉一曲唱毕,缓缓睁开双眼。突然,每个人都从座位上跳起来,欢呼声从未如此热烈。莫莉转过身来,笑着对贾丝明喊道,“太棒了!”莫莉的乐队离开舞台后,电又来了。威廉姆斯老师拿起他的麦克风,并且请所有的乐队再一次回到舞台。他将手伸进最上层的口袋,抽出一个绿色的小信封。“好的,现在我手上的就是这次乐队之争比赛冠军的名字,”他说,“这次比赛的冠军是街头俊杰乐队!”威廉姆斯大声说。莫莉紧抱住贾丝明,发出一声欢呼。威廉姆斯老师给莫莉颁奖。“莫莉,你的歌曲永远是这场

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 高等教育 > 大学课件

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号