美学视角下的翻译主客体研究

上传人:f****u 文档编号:108285990 上传时间:2019-10-23 格式:PDF 页数:86 大小:2.68MB
返回 下载 相关 举报
美学视角下的翻译主客体研究_第1页
第1页 / 共86页
美学视角下的翻译主客体研究_第2页
第2页 / 共86页
美学视角下的翻译主客体研究_第3页
第3页 / 共86页
美学视角下的翻译主客体研究_第4页
第4页 / 共86页
美学视角下的翻译主客体研究_第5页
第5页 / 共86页
点击查看更多>>
资源描述

《美学视角下的翻译主客体研究》由会员分享,可在线阅读,更多相关《美学视角下的翻译主客体研究(86页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、分类号:H 3 1 5 9 密 级: 单位代码: 1 0 4 2 2 学号:2 0 0 7 1 3 3 7 4 囊办孚 硕士学位论文 S h a n d o n gU n i v e r s i t yM a s t e r ,ST h e s is 论文题目: A S t u d y o nT r a n s l a t i o nO b j e c ta n dT r a n s l a t i o nS u b j e c t f r o mt h eP e r s p e c t i v eo fT r a n s l a t i o nA e s t h e t i c s 美学视角

2、下的翻译主客体研究 作者羞丝 专业 导师 2 0 10 年5 月 2 2日 渊燃 A S t u d yo nT r a n s l a t i o nO b j e c t a n dT r a n s l a t i o nS u b j e c t f r o mt h eP e r s p e c t i v eo fT r a n s l a t i o nA e s t h e t i c s B y G A oC h a o S u p e r v i s o r :P r o f R E NH u a i p i n g S u b m i t t e dt ot h eS c

3、 h o o lo fT r a n s l a t i o na n dI n t e r p r e t a t i o n I nP a r t i a lF u l f i l l m e n to ft h eR e q u i r e m e n t s F o rt h eD e g r e eo fM a s t e ro fA r t s S h a n d o n gU n i v e r s i t y S h a n d o n g ,C h i n a M a y 2 0 10 0公r 尊 f 、 童 原创性声明 本人郑。霞声明:所呈交的学位论文,是本人在导师的指导下

4、, 独立进行研究所取得的成果。除文中已经注明引用的内容外,本论 文不包含任何其他个人或集体已经发表或撰写过的科研成果。对本 文的研究做f l j 重要贡献的个人和集体,均已在文中以明确方式标明。 本声明的法律责任由本人承担。 论文作者签名:岛纽 日 期: 关于学位论文使用授权的声明 本人完全了解山东大学有关保留、使用学位论文的规定,同意 学校保留或向国家有关部门或机构送交论文的复印件和电子版,允 许论文被查阅和借阅;本人授权山东大学可以将本学位论文的全部 或部分内容编入有关数据库进行检索,可以采用影印、缩印或其他 复制手段保存论文和汇编本学位论文。 ( 保密论文在解密后应遵守此规定) 论文作者

5、签名:耋越导师签名:上丛丛生 _ 日期:刎即尹日 | 山东人学f 吹l j 学位论文 C o N T E N T S A B S T R A C T i 摘要i i i A B B R E V I A T I o N S v I n t r o d u c t i o n l C h a p t e r 1L i t e r a t u r eR e v i e wo fT r a n s l a t i o nA e s t h e t i c s 3 1 1T h eA e s t h e t i cS o u r c eo fT r a n s l a t i o nT h e o r

6、yi nC h i n a 3 1 2T h eA e s t h e t i cS o u r c eo fT r a n s l a t i o nT h e o r yi nt h eW e s t 7 1 3S u m m a r i z a t i o no f T r a d i t i o n a lT r a n s l a t i o nA e s t h e t i c s 12 C h a p t e r2T A O SO b j e c t i v eC o n d i t i o n i n g st oT A S 14 2 IU n t r a n s l a t

7、a b i l i t yo ft h eO r i g i n a lF o r m a lB e a u t y 14 2 1 1 U n t r a n s l a t a b i l i t yo fW o r d 15 2 1 2U n t r a n s l a t a b i l i t yo fS o u n da n dF o r m 17 2 I 3U n t r a n s l a t a b i l i t yo fG r a m m a t i c a lS t r u c t u r e 2 2 2 2U n t r a n s l a t a b i l i t

8、yo ft h eO r i g i n a lN o n F o r m a lB e a u t y 2 3 2 2 1U n t r a n s l a t a b i l i t yo fM e a n i n g 2 4 2 2 2U n t r a n s l a t a b i l i t yo fC u l t u r a lD i f f e r e n c e s 2 6 2 2 3U n t r a n s l a t a b i l i t yo f A e s t h e t i cE f f e c t 2 9 2 2 4D i f f e r e n c e sb

9、 e t w e e nA e s t h e t i cC r i t e r i a si nD i f f e r e n tT i m e s 3l C h a p t e r 3T h eS u b j e c t i v eD y n a m i c so fT A S 3 4 3 1T h eN e c e s s i t yo fS t u d i e so nT A S 3 4 3 2T h eS u b j e c t i v eD y n a m i co f t h eT r a n s l a t o r 3 5 3 2 1A e s t h e t i cP e r

10、 s p e c t i v e 3 5 3 2 2A e s t h e t i cC o m p e t e n c e 4 0 C h a p t e r 4H o wt oI m p r o v eT r a n s l a t o r s A b i l i t yi nT r a n s l a t i n gF r o mt h eA n g l e o fT r a n s l a t i o nA e s t h e t i c s 5 3 4 1T oB eaM a s t e ro fO r i g i n a la n dT a r g e tL a n g u a g

11、 e s 5 3 4 1 1T r a n s l a t o r s M a s t e r y o f t h eF o r mo f T w oL a n g u a g e s 5 3 1 I J 东人学硕f j 学位论义 二二二_ 二_ 一 4 1 2 T r a n s l a t o r s K n o w l e d g ea b o u tt h eB e a u t yo fT h o s eT w oL a n g u a g e s 5 5 4 2T oB eA n E x p e r to fS o c i a la n dC u l t u r a lB a c k

12、 g r o u n do fO r i g i n a la n dT a r g e t R e a d e r s 一5 6 4 3T h eP o s s e s s i o no fK n o w l e d g e 5 7 4 3 1R i c hL i f eE x p e r i e n c e 5 7 4 3 2R i c hT r a n s l a t i o nP r a c t i c eo rT r a n s l a t i o nA e s t h e t i cP r a c t i c e 5 9 4 4T oS t r e n g t h e nT r a

13、 n s l a t o r s S e n s eo f A e s t h e t i c B e a u t y 6 0 C o n c l u s i o n 6 3 B i b l i o g r a p h y 6 5 A c k n o w l e d g e m e n t s 6 7 英文摘 中文摘 符号说 绪论 第一章 1 1 1 2 1 3 第二章 2 1 原语形式美的不可译性l4 2 1 1 词的不可译性15 2 1 2 音形的不可译性17 2 1 3 语法结构不可译性2 2 2 2 原语非形式美的不可译性2 3 2 2 1 意义的不可译性2 4 2 2 2 文化的不可译性2 6 2 2 3 审美效果的不可译性2 9 2 2 4 不

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 学术论文 > 其它学术论文

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号