论莎士比亚对现代英语的影响和贡献资料

上传人:w****i 文档编号:107679113 上传时间:2019-10-20 格式:PDF 页数:5 大小:325.60KB
返回 下载 相关 举报
论莎士比亚对现代英语的影响和贡献资料_第1页
第1页 / 共5页
论莎士比亚对现代英语的影响和贡献资料_第2页
第2页 / 共5页
论莎士比亚对现代英语的影响和贡献资料_第3页
第3页 / 共5页
论莎士比亚对现代英语的影响和贡献资料_第4页
第4页 / 共5页
论莎士比亚对现代英语的影响和贡献资料_第5页
第5页 / 共5页
亲,该文档总共5页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《论莎士比亚对现代英语的影响和贡献资料》由会员分享,可在线阅读,更多相关《论莎士比亚对现代英语的影响和贡献资料(5页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、重庆师院学报哲社版 一九九四年第一期 论莎士比亚对现代英语的影响和贡献 吴 念 莎士比亚是英国最 杰 出的作家 , 在世界文学史上占有独特的地位 。 同时 , 莎士比亚 也是位 出类拔萃的语言大师 。 他生活的时代英语正处在一个发展和丰富的重要阶段 , 此 时英语刚走出中古 时期迈 入到早 期现代英语不久 , 又正值英国文艺复兴时期 , 科学 、 技 术 、 哲学和 艺术蓬勃发展 , 英国同欧洲 及世界各地的联系往来日益密切 。 那时欧洲人写 作用的主要语 言仍是拉 丁语 、 法语 、 希腊 语和意大利语 。 英语作为不列颠群岛的语 言也 受到它们 的影响和冲击 。 仅从词 汇方面 看 , 就

2、有一大批代表新事物新文化新思想的外语 词 融汇入英语 。 据 估计 , 在这一 时期进入英语的外来语词有个 。 文艺复兴时期 的英国作家 、 思 想家中不少人认为只有拉 丁语这种在一切科学领域里使用的权威语 言才 能够准确地表达思 想 , 才能赋予作品以持久的生命力 , 所以他们都以拉丁语从事写作 。 以 乌托邦 一书 闻 名天 下的托 马斯 莫尔便是其 中之一 。 与莎士比亚同时代的文豪弗 朗西斯 培根的大部分著作也是用拉丁语写成 。 但是莎士比亚 的文学创作活动则完全是 以英语来进行 的 。 莎 士比亚对英语的发展作 出了巨大 的贡献 。 他具有很高的语言才能 。 他的剧作基本 上用无韵

3、诗写成 , 并杂揉以散文 、 古体诗 、 民谣和抒情诗 , 其语 言生活 、 生动 、 细致而又 酣畅 。 他拥有极大的词汇量 , 在用词方面大胆巧妙 。 在运用书面语言和口语的同时 , 他 又广泛采用民间谚语 、 侄语 , 还注意吸收各类 一沂词 。 莎士比亚自己就创造了许多新词 , 其 中有 , , 七七 , , 七 , , 七 , 七 , 七 , , 七 , , 七等等 。 另有一些词刚问世一两鞭被莎士比亚应用 于创作 中 , 如七 , 。 很据有案可查的文 献 资料 , 有 一些同的省创者并非莎士比亚 , 然而他却是最 早 在书面文字 上使甩它们 的 , 口 , , 、 , 、 , 七

4、 , , 。 等 。 莎士比亚还创造性地使用某些已经存在的词来 表 示其以前没有过 的崭新意思 , 使词的 含义 和月法得到手 富 。例 如他用 表示 “ 有 能 力 ”, 表示 “ 少费劲 ”, 表示 被阴郁所笼 罩 ”, 表 示 “ 车辆 ”, 表示 “ 立刻 ”, 衣小 种类 ”, 动词表刁 、 生产一 种谷物 ”, 介 司表示 “ 不顾 他人愿望 ” 对源 于其它语 言的词汇 他兼收并蓄 , 采取了为我所用的 态度 。 大约有 。个来自拉 丁语 、 法语等其它语 言的词经莎士比亚之手进入了英语 , 其 中 有 七 , 飞 , 。 , 七 , 等 。 他根据表达需要 , 利用 已有的词构

5、成了不少形象鲜明生 动的复 合词 。 如 。一 , 一 , 一 , 一 , 旦 二 早,丛, , 一 , 旦 旦洲 旦 二更丝 , 坦 狙些全勾矍些里 , 一 梦四竺旦 旦旦 , 旦 一 。 莎士比亚比较喜爱以别的词同 一 分词组合 而成的复合词 , 这 类词在他的作品里时有 所见 , 如 一 , 一 , 一 , 一 , 一 , 一 , 一 , , 七 一 , 七 一 , 一 等 , 其 中相当一部分在当代英语 中已成为常用词 。 这种复合词里有些是 由他 从其它 语言引入英语 的 , 如 一 七 , 招 。 据马文 斯佩瓦克教授 的精确统计 , 在莎士比亚著作中所用的词汇 达 个 , 当中的

6、新词比其 他所有英国诗人所 使用的新词加在一块儿还要多 。 英语 中有一部分以 一 结尾的名词 。 当莎士比亚 发现其 中某些词还没有相应的动词 形式 时 , 他便按照合乎英语构词习惯的形式 , 创造出相应 的动词 。 如衍 , 七七 , 今 七 。 莎士比亚还给一些词加上前缀 、 后缀 , 让它 们能灵活 地应用于各种不同的语言环境 。 例如 , , 等 。 莎士比亚从 民间语 言 、 古代语言和其它语 言 中汲取营养精华 , 创造出相 当数量生动 活 泼 、 简洁精辟 、 色彩鲜明的短语 , 极大 地丰富了英语的表现力 , 也使他的作品更富有 情趣与魅力 。仅 在 哈姆雷特 第三幕 里 ,

7、 莎 士比亚至少就使用 了 , , 等数个此类 短语 。 莎士比亚创造的短 语数量之多 , 在整个英语的历 史 中还无人可以比拟 。 他的 著 作 , 特另是 剧 本 , 是英语习语最丰富的文学源泉之一 , 象 七切这样的习 语已成为英语语 言宝 库 中璀璨夺目的瑰 宝 。 他创造的短语有许多沿用至今 , 是当代英语 常用的表达形式 。 如 七 大声喝采 , 掌声 雷 动 。 麦克白 , 陷入灭顶之灾 , 币次力所不 及 的 事 。 享利八 世 , 吃穷某人 。 享利四世第二部 , 紧张痛苦 , 焦虑不女 。 威厄斯商夕 、 等 。 文艺复兴 时 期的英国作 家在创作时为了准确也表达思 想 ,

8、 常常把某个词性的词作为 另外的词性来使用 , 通过词的灵活运用 , 语 言被赋予新鲜活力和变化 。 莎士比亚在这方面 也堪称能手 , 词类转换现象在他的作品里俯拾皆是 , 无论是 名词作动词 , 动词作 名词 , 还是其它词类之 间的相互转换 , 都显得自如得体 , 通顺达意 。 这里仅以 辛自林 一剧 一 中的几个句子为例 例 七七七 , 对于涉世 已 深之辈 , 他是一面可资取法的明境 。 辛白林 第一幕 例 , 看 来重大 的悲哀是会解除 轻微 的不幸的 。 辛白林 第四幕 例 即 , 七 奸诈小人 的眼泪却容易博取人 们的同情 。 辛白林 第三 幕 以上几句里都有名词被用成了动词 。

9、 例中的来源 于名词 , 这里意为 七 七 。 例中的相 当于的含义 。 在例里 表示 七 , 是指让纯真的眼泪遭到 砧 污 。 例 , , 七七 了 为拔 除我的罪孽 , 我愿意呈现我 整个的 生 命 。 辛白林 第五幕 例 , , 七 不断地挥着他的手套 , 帽 子或 是手帕 , 表示他内心的冲动 。 辛白林 第一幕 例 七 七 , 于是敌人开始停 止他们的追逐 , 他们 向后退却 。 辛白林 第五幕 , 七 , 七和 原为动词 , 在上述三例 里都作了名词使用 。 例中的 意为 。 例中名词词组表示 内心不平静 , 情绪激动 。 例的相当于 名词的含义 。 此外 , 一 分词作名词 、

10、形容词用为名词的也不少 。 代词转换为名词的现象在当代英语 里时有所见 。 当今招徕顾客的美容师可以讨好地 向顾客保证你走出我们美 容院时将更加 漂 亮可爱 。 有首现代 歌 曲的歌词中有这样一句 七 七 , 纵然我找 遍 全 世 界 , 也无法 再 找到 另外一 个你 。 其实莎士比亚早已开创了这种用法 。 在 第十二夜 里 , 薇奥拉温和 地责备美 丽的伯爵 小姐奥丽维亚拒绝爱情时说道 “ , 七 七七 , 七 ” 小姐 , 您是 世上最忍心的女人 , 要是您甘心让这种美埋没在坟墓 里 , 不给 世 间留下一份副本 。 这个常用代词被用来表 示的含义 , 这 种 用 法 新颖别致 , 让人

11、感到 颇具生气 , 享 受到 语言的情趣 。 从总体上 看 , 古英语词汇的大部分 来溉 干本族语 。 在 中古 英语时期 , 文人们写作时 一 喜好使用来自其它语 言的借代词 。 到了早 期现代英语时期则形 成了 两大派别一部分人 主张大量使用 借代词 , 特 别是 源于拉丁语的词 , 另一部分人则认为本族语词应占主导地 位 。 文艺复兴时的趋势还是对 借代词采取较为宽容的态度 。 这是 因为借代词和本族语词 各有千秋 , 都具有自己独特的作用 、 表现力和美感 。 两者相辅相 成使英语变得愈加丰富 多彩 , 愈富有表现能力 。 有人对莎士比亚著作进行过统计 , 其 中的本族语词占了形 ,

12、外刹吾词占拓 。 他把语源不 同的词有机地结 合起来使用 , 刻意描绘吕场景与剧 中人 物的性格 。 剧本麦克白 里麦克白在 谋害了苏格兰王邓 肯之后有几句独 白 。 , 七 七七 大洋里所 有的水 , 能够洗净我手 上的血迹吗不 , 恐 伯我这一手 的血倒要把一碧无垠的海水染 成一片殷红呢 。 切 表示 “ 大量 的 ”, 莎士比亚是第一个使用这一拉丁词的作家 , 他 用 它来形容海洋之浩瀚和海上无 边无 际的波涛 。 是经过法语进入英语 的拉丁 语源词 , 它是个形容词 , 意为 “ 血红色的 ”。 莎士比亚在这 里富有灵感地将它用作动词 , 表示 “ 染成血红 色 ”之 意 。 这两个多

13、音节的拉丁长词差 不多占据了一行的位 置 , 它 们 与这 几行中的单音节本族词短词形成强烈对比 , 犹如两位来自异邦 的不速之客 闯进 了普通人 群 , 给人带来一种沉重的可怕的感觉 , 使戏剧 效果得到渲染 。 莎士比亚以其对世界的敏锐观察与思索 , 在文学创作中写出了大量对世 间 百 态进 行高度抽象概括的佳句 。 由于它 们富于哲理 、 含义深刻 、 语 言洗练质朴而被后人传诵 , 成了人们时常引用的警句 格言 。 如言以简洁为贵 、 豁达者长寿 、 忧虑伤身 、 。 空谈家决不是好 的实干 家 、 爱 情的道路是崎岖的 、 七 七 。 全世界另一个舞台 , 所有的 男男女女不过是 一

14、些演员等等 。 莎士比亚的作品是全 人类共同的文化遗产 。 四百年来他的戏剧在世界各地的舞台上 盛演不衰 , 还被改编成歌剧 、 芭蕾舞 、 电影 、 电视剧等其它 艺术形式 。 这不仅是 因为它 们深刻的思想内涵与精湛 的艺术手法 , 也是与他那丰富多彩精巧风趣的语 言分不开的 。 莎士比亚对现代英语的发展产生了深远 的影响 。 由于他的卓越 贡献 , 英语的地位得 到极大提高 , 英语不仅被用来表达严肃的思想 , 还用来表现人 类细腻的感情 及复杂的内 心活动 , 成为表达手段极其丰富的文学语 言 。 莎士比亚在英语语言上的贡献也将永垂青 史 , 为世人所 铭记 。 见 “ 七 , 、 ,

15、 , , 下转第页 式地推进 , 既有高潮时期 , 也有低潮时期 , 走的是迁回曲折的发展道路 。 综上所述 , 中国所走的 “ 农村包围城市 ” 的革命道路 , 是马克思列宁主义的普遍真理 与中国革 命具体实践相结合的产物 , 是 中国革命从走俄国人的路到走 中国自己的路的转 变 , 是一条具有中国特色的革命发展道路 。 它发展 了马列 主义关于 暴力革命 、 政权建 设 、 群众斗争等诸方面的学说 , 是对马列 主义理论宝库的巨大贡献 , 为世界被压迫人 民 、 被压迫民族的革命斗争提供了宝贵的经验和榜样 。 它是 毛泽东思想开始 形成的 标 志 , 是毛泽东思想的重要内容 。 二浮之炜咬少匕尺宜宜夕,电子,二八户飞夕、夕魁,龟夕,、,“ 确夕 交 长 ,之 上接第页 本文所录莎士比亚戏剧原文均摘自维京出版社年版一卷本 莎士比亚全集 , , 。本文中莎士比亚 戏剧片断的中文译文除特别注明处外 , 均摘 自朱生豪译咤莎士比亚 全 集北京人民文学出版社 了年版 。 统计时采用了一个词每出现一次便算作一词的方法详见 。 五 , 七 , , , 嫂

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 办公文档 > 其它办公文档

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号