《项脊轩志》译文及讲解

上传人:今*** 文档编号:107420983 上传时间:2019-10-19 格式:PPT 页数:17 大小:1.03MB
返回 下载 相关 举报
《项脊轩志》译文及讲解_第1页
第1页 / 共17页
《项脊轩志》译文及讲解_第2页
第2页 / 共17页
《项脊轩志》译文及讲解_第3页
第3页 / 共17页
《项脊轩志》译文及讲解_第4页
第4页 / 共17页
《项脊轩志》译文及讲解_第5页
第5页 / 共17页
点击查看更多>>
资源描述

《《项脊轩志》译文及讲解》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《项脊轩志》译文及讲解(17页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、,项脊轩志,归有光,归有光(15061571)字熙甫,号震川,明代昆山(现在江苏昆山)人。他自幼苦读,9岁能文,但仕途不利,35岁才中举人,后八次考进士不第。于是迁居至嘉定(现在上海嘉定)安亭江上,在那里读书讲学二十余年。他的学生很多,称他为“震川先生”。到60岁才中进士,授县令职,一生郁郁不得志。,1506年 1岁)生于江苏昆山 1510年 5岁)开始读书 1513年 8岁)丧母 1528年 23岁)娶妻魏氏 1533年 28岁)丧妻 1540年 35岁)中举人徙居嘉定读书、讲学 1565年 60岁)中进士任湖州府长兴县令 1568年 63岁)任顺德府通判管粮运、水利 1570年 65岁)任

2、南京太仆寺丞管皇家车马 1571年 66岁)病逝,作者简介,归有光,在散文创作方面有很深的造诣,是明代杰出的散文家。他反对明朝中期前、后七子的“文必秦汉、诗必盛唐”的拟古主义主张,自称“好古文辞,然不与世之为古文者合”;反对“拾人之涕唾”,提倡“独出于胸臆”,强调真实感情。他的这种文风,发扬了唐宋的优良传统,后人把他和唐顺之、茅坤等人并称为“唐宋派”,而他的成就最高。,归有光,在散文创作方面有很深的造诣,是明代杰出的散文家。归有光的散文源出于史记,取法于唐宋八大家,风格朴实,感情真挚,被誉为“明文第一”(黄宗羲明文综序),当时人称他为“今之欧阳修”。 归有光的散文不是以重大的题材反映他所处的时

3、代,而是通过记叙一些日常生活和家庭琐事,来表现母子、夫妻、兄弟之间的深情。 他的这类散文,感情真挚自然,语言朴素流畅,细节真实生动,有诗一般的意境。有人称赞他的散文“不事雕琢而自有风味”。其中项脊轩志可为代表,其他如先妣事略寒花葬志等,也很感人。,他的这类散文,感情真挚自然,语言朴素流畅,细节真实生动,有诗一般的意境。有人称赞他的散文“不事雕琢而自有风味”。其中项脊轩志可为代表,其他如先妣事略寒花葬志等,也很感人。 归有光的散文对清代影响很大,清代散文的主流是桐城派。桐城派的主要代表人物之一姚鼐认为,归有光直承唐宋八大家之后,元明两代除归氏外别无他人,并视为唐宋八大家和桐城派之间一座桥梁。,项

4、脊轩,书斋名,有双重意思:一是说它窄小,如在颈脊之间;一是因作者远祖归道隆曾在江苏太仓县的项脊泾住过,有怀宗追远之义。,记、志、书、表,古代常见文体名,都属于古代与韵文相对的“散文”的范畴,共同点:以记事为主,夹叙夹议。 志,即“记”,是古代记叙事物、抒发感情的一种文体。,语 音,轩 渗漉 修葺 垣墙 栏楯 偃仰 迨 异爨 阖门 长号 扃牖 象笏 呱呱 老妪 先妣 中闺 扉 兀坐 庖 栖于 啸歌 万籁,xun,l,q,yun,di,cun,y,b,gu,fi,g,h,h,Jing,yu,shn,yn,ho,w,po,q,xio,li,垣墙周庭,以当南日,前辟四窗 日影反照 室内洞然,植兰桂竹木

5、于庭,明月半墙,桂影斑驳 风移影动,珊珊可爱,借书满架 偃仰啸歌 冥然兀坐,第一段文言知识点补充,1、旧南阁子也 2、室仅方丈 3、雨泽下注 4、每移案 5、顾视无可置者 6、使不上漏 7、垣墙周庭 8、以当南日 9、又杂植兰桂竹木于庭 10、亦遂增胜,原来的,旧的 只有 向下,名词做状语 书桌 环顾 从上面,名词做状语 筑起围墙,名词做动词 用来抵挡 在 美景,第二段文言知识补充,1、先是 2、迨诸父异爨 3、内外多置小门墙, 4、东犬西吠 5、凡再变矣 6、尝居于此 7、先妣抚之甚厚 8、室西连于中闺 9、而母立于兹 10、娘以指叩门扉曰,在这之前,原先 等到、等待 分家 在里面在外面,名

6、词做状语 向西,名词做状语 两次 曾经 对待 和 你 这里 用,第三段文言知识补充,1、大母过余 2、久不见若影 3、大类女郎也 4、比去, 5、以手阖门 6、读书久不效 7、顷之 8、他日汝当用之 9、瞻顾遗迹 10、令人长号不自禁。,来访、探望 你 很像 等到 用 关闭 收效,指取得科举功名 一会儿 你 回想往事陈迹 放声大哭,第四、五段文言知识补充,1、故尝为厨 2、余扃牖而居 3、久之能以足音辨人 4、轩凡四遭火 5、殆有神护者 6、余既为此志 7、吾妻来归 8、或凭几学书 9、闻姊家有阁子 10、且何谓阁子 11、乃使人复葺南阁子,以前 关闭窗户 根据、凭借 一共 大概 已经 女子出

7、嫁 有时 桌子 听说 什么 于是 在、又,12、其制稍异于前 13、然自后余多在外 14、吾妻死之年所手 植也,式样与以前稍有不同 然而 亲手、用手,名词做状语,项脊轩,就是旧日的那间南阁子。面积只有一丈见方,可以容得下一个人居住。这是间历经百年的老屋,灰尘泥土向下渗漏,雨水直往下滴。每当挪动一下桌子,环顾四周也没有可以安置的地方。(屋子)又是朝北的,照不到阳光,一过中午室内就昏暗了。我略为修补,使(它)不从上面渗漏下来,前面开了四扇窗,围着庭院筑起围墙,用来挡住南面射来的阳光,借助日光的反射,室内才明亮起来。,项脊轩,旧南阁子也。室仅方丈,可容一人居。百年老屋,尘泥渗漉,雨泽下注,每移案,顾

8、视无可置者。又北向,不能得日,日过午已昏。余稍为修葺,使不上漏。前辟四窗,垣墙周庭,以当南日,日影反照,室始洞然。,原文,译文,又在庭院中错杂栽种了兰花、桂花、竹子、树木,旧时的栏杆也因而增添了美景。借来的书放满了书架,我或俯或仰,高声放歌,大声吟诵,有时则静默独坐,外界的各种声音都听得见。然而庭院台阶显得特别寂静,小鸟不时飞来啄食,有人来它也不飞走。十五的夜晚,明亮的月光照在半墙上,桂树的影子纷杂错落,微风吹拂,桂影移动,舒缓轻盈,十分可爱。,又杂植兰桂竹木于庭,旧时栏楯,亦遂增胜。借书满架,偃仰啸歌,冥然兀坐,万籁有声。而庭阶寂寂,小鸟时来啄食,人至不去。三五之夜,明月半墙,桂影斑驳,风移

9、影动,珊珊可爱。,原文,译文,在这之前,庭院南北贯通,是个完整的院子。等到伯父、叔父们分家以后,庭院内外开了许多小门墙,到处都是。东家的狗向着西家叫,来了客人得越过厨房去赴宴,鸡都在厅堂上栖息。庭院中先是扎上篱笆,后来砌上了墙,一共变动了两次。我家有个老婆婆,曾经在这间屋里住过。她是已经去世的祖母的婢女,喂养过两代人,我母亲生前待她很好。,先是,庭中通南北为一。迨诸父异爨,内外多置小门墙,往往而是。东犬西吠,客逾庖而宴,鸡栖于厅。庭中始为篱,已为墙,凡再变矣。家有老妪,尝居于此。妪,先大母婢也,乳二世,先妣抚之甚厚。,原文,译文,屋子西面和内室相连,母亲曾经来过,老婆婆常对我说:“这里,就是你

10、母亲曾经站立过的地方。”她又说:“你姐姐在我的怀里,呱呱地哭着,你母亲听到哭声用手指敲敲房门说:女儿冷吗?是想吃东西吗?我隔着门板应声回答”。话还没说完,我就哭了,老婆婆也哭了。我从十五岁起,一直在这项脊轩中读书。有一天,祖母来看我,对我说:“我的孩子,很久没见到你的人影了,为什么整天不声不响地待在这儿,很像个女儿家呀!”,室西连于中闺,先妣尝一至。妪每谓予曰:“某所,而母立于兹。”妪又曰:“汝姊在吾怀,呱呱而泣;娘以指叩门扉曰:儿寒乎?欲食乎?吾从板外相为应答。”语未毕,余泣,妪亦泣。余自束发,读书轩中,一日,大母过余曰:“吾儿,久不见若影,何竟日默默在此,大类女郎也?”,原文,译文,等到离

11、开的时候,用手关上房门,自言自语地说:“我家的人读书,很长时间不见成效了,这孩子的成功,就可以期待的吧!”一会儿,祖母拿着一块象笏来,说:“这是我祖父太常公宣德年间拿着上朝的,将来你用得上它。”回想起这些往事陈迹,就像发生在昨天似的,真叫人忍不住放声大哭。,比去,以手阖门,自语曰:“吾家读书久不效,儿之成,则可待乎?”顷之,持一象笏至,曰:“此吾祖太常公宣德间执此以朝,他日汝当用之。”瞻顾遗迹,如在昨日,令人长号不自禁。,原文,译文,项脊轩的东面,以前做过厨房,人们到那里去,要从轩前经过。我关上窗子住在里面,时间长了,能够根据脚步声辨别出行人。项脊轩共四次遭受火灾,却能不被焚毁,大概是有神灵保

12、护的缘故。,轩东,故尝为厨,人往,从轩前过。余扃牖而居,久之能以足音辨人。轩凡四遭火,得不焚,殆有神护者。,原文,译文,我已经写完了这篇志,过了五年,我的妻子嫁到我家。她时常来到项脊轩中,向我询问古代的事情,有时靠着桌子学写字。我妻子回娘家看望父母,归来后转达她的小妹们的话说:“听说姐姐家有间阁子,那么什么叫阁子呢?”,余既为此志,后五年,吾妻来归,时至轩中,从余问古事,或凭几学书。吾妻归宁,述诸小妹语曰:“闻姊家有阁子,且何谓阁子也?” 。,原文,译文,又过了六年,我的妻子去世了,小轩也破败了,没有修理。又过了两年,我因久卧病榻,心情无聊,于是叫人再次修理了这间南阁子,式样与以前稍有不同。然

13、而我以后大部分时间出门在外,不常在这里居住。,其后六年,吾妻死,室坏不修。其后二年,余久卧病无聊,乃使人复葺南阁子,其制稍异于前。然自后余多在外,不常居。,原文,译文,庭院中有一棵枇杷树,是我的妻子在她去世那一年亲手栽种的,现在已经长得高大挺拔,像伞一样了。,庭有枇杷树,吾妻死之年所手植也,今已亭亭如盖矣。,原文,译文,修葺前:,阴暗,修葺后:,幽雅,明确:可 喜,窄小,破漏,不漏,不暗,鲜明对比,对小阁子充满喜爱之情,小阁子的变化,(承上),安 静,品情感,多可悲,1、家庭分崩离析,2、回忆亡母遗事,3、回忆祖母遗事,(补记),5、回忆亡妻遗事,(启下),对亲人的无限怀念之情,4、项脊轩遭遇

14、四次火灾,品情感,痛失亲人之悲,室西连于中闺,先妣尝一至。妪每谓余曰:“某所,而母立于兹。” 妪又曰:“汝秭在吾怀,呱呱而泣;娘以指扣门扉曰:儿寒乎?欲食乎?吾从板外相为应答。”语未毕,余泣,妪亦泣。,一个动作、一句话,刻画了一个慈母形象,这一细节准确传达了母亲对子女的深切关怀和厚爱,同时我对母亲的无比崇敬和怀念之情也不言而喻。,细节描写,典型的细节可以刻画人物性格,可以传达人物微妙而深邃的感情。,品细节,小组讨论: 文章三、五段多处描写生活细节、平凡场景,你最喜欢哪一处细节描写,请谈谈你的理由。,品细节,祖母,大母过余曰:“吾儿,久不见若影,何竟日默默在此,大类女郎也?” 比去,以手阖门,自

15、语曰:“儿之成,则可待乎!” 顷之,持一象笏至,曰:“他日汝当用之!”,平平常常的几句话,平平常常的几个动作,就把老祖母对孙儿极其疼爱、关怀和充满期望的感情,写得淋漓尽致。,小结,亡妻,吾妻来归,时至轩中,从余问古事,或凭几学书。吾妻归宁,述诸小妹语曰:“闻姊家有阁子,且何谓阁子也?”其后六年,吾妻死,室坏不修。庭有枇杷树,吾妻死之年所手植也,今已亭亭如盖矣。,抓住了富于特征的日常生活中的琐事来写,突出夫妻恩爱,并以当年小夫妻在轩内唱和相随的欢乐来衬托今日丧偶的悲哀。,小结,项脊轩志对我们的写作有哪些借鉴意义,取材方面的借鉴:以小见大,善于利用细节描写,要想成功地运用细节描写,要善于观察生活,从中提炼出真实、生动的细节,加以细腻描绘,就会起到以少胜多的艺术效果。,项脊轩志,多可喜,多可悲,1、家庭分崩离析,2、悼念亡母,3、怀念祖母,补记,4、回忆亡妻,对小阁子的喜爱,

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 高等教育 > 大学课件

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号