2018-2019年最新课外文言文精读 汇编

上传人:zengy****8888 文档编号:105352580 上传时间:2019-10-12 格式:DOC 页数:117 大小:2.09MB
返回 下载 相关 举报
2018-2019年最新课外文言文精读 汇编_第1页
第1页 / 共117页
2018-2019年最新课外文言文精读 汇编_第2页
第2页 / 共117页
2018-2019年最新课外文言文精读 汇编_第3页
第3页 / 共117页
2018-2019年最新课外文言文精读 汇编_第4页
第4页 / 共117页
2018-2019年最新课外文言文精读 汇编_第5页
第5页 / 共117页
点击查看更多>>
资源描述

《2018-2019年最新课外文言文精读 汇编》由会员分享,可在线阅读,更多相关《2018-2019年最新课外文言文精读 汇编(117页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、2018-2019年最新课外文言文精读及练习汇编目 录1 陶侃留客- 1 -2 石崇与王恺争豪- 4 -3 大抵现书先须熟读- 8 -4 师旷问学- 11 -5 卫人束氏- 15 -6 唐雎说信陵君- 18 -7 晏子谏杀烛邹- 22 -8 人之才行- 27 -9 刘备敕刘禅遗迢- 30 -10 老马识途- 34 -11 吴起传- 38 -12 景公令出裘发粟与饥寒- 41 -13 勉谕儿辈- 46 -14草书大王- 49 -15 范仲淹罢宴- 53 -16 鲁国之法- 57 -17 昔吴起出遇故人- 60 -18 尝有农夫以驴负柴至城卖- 64 -19 吕文穆公以宽厚为宰相- 68 -20

2、文人相轻- 72 -21 杨布打狗- 76 -22 与长子受之- 80 -23 凿壁借光- 84 -24 戴胄犯颜执法- 88 -25 蒲留仙写书- 91 -26 书谢御史- 95 -27 孙叔敖纳言- 99 -28 子产论政宽猛- 103 -29 江乙对荆宣王- 107 -30 何岳轶- 111 -1 陶侃留客【文章主旨】陶侃留客中的陶母是一个重视友情,重视功名,有主见、敢担当的人;也是一个疼爱孩子、理解孩子、支持孩子的人。当孩子想款待朋友,却因家庭贫困受到难为时,陶母竭尽家庭所有满足孩子的愿望。【原文】陶公少有大志,家酷贫,与母湛氏同居。同郡范逵(ku)素知名,举孝廉,投侃宿。于时冰雪积日

3、,侃室如悬磬(qng),而逵马仆甚多。侃母语侃曰:“汝但出外留客,吾自为计。”湛头发委地,下为二髲(b),卖得数斛(h)米,斫(zhu)诸屋柱,悉割半为薪,剉(cu)诸茬以为马草。日夕,遂设精食,从者皆无所乏。逵既叹其才辩,又深愧其厚意。明旦去,侃追送不已,且百里许。逵曰:“路已远,君宜还。”侃犹不返。逵曰:“卿可去矣。至洛阳,当相为美谈。”侃乃返。逵及洛,遂称之于羊晫(zhu)、顾荣诸人,大获美誉。原文注释译文陶公少有大志,家【酷贫】,与母湛氏同居。【酷贫】非常贫困。 陶侃年少时就有大志,家境却非常贫寒,和母亲湛氏住在一起。同郡【范逵(ku)】【素】知名,【举孝廉】,投侃宿。【范逵】人名。【

4、素】一向,平时。【举孝廉】被举荐为孝廉。同郡人范逵一向很有名望,被举荐为孝廉,有一次想要投宿到陶侃家。【于时】冰雪积日,侃【室如悬磬(qng)】,而逵马仆甚多。【于时】在这时,当时。【室如悬磬】屋里就像挂着石磬一样。形容穷得什么也没有。悬:挂;磬:乐器,中空。当时,冰雪满地已经多日了,陶侃家屋里就像挂着石磬一样,可是范逵车马仆从很多。侃母【语】侃曰:“汝但出外留客,吾自为计。”【语】对说。陶侃的母亲湛氏对陶侃说:“你只管到外面留下客人,我自己来想办法。”湛头发委地,【下为二髲(b)】,卖得数斛(h)米,【下为二髲】剪下来做成两条假发。髲:假发。湛氏头发很长,拖到地上,她剪下来做成两条假发,卖头

5、发得的钱换到几斗米。【斫(zhu)】诸屋柱,悉割半为薪,【剉(cu)】诸【茬】以为马草。【斫】用刀斧砍。【剉】同“挫”,割。【茬】草垫。又把支撑屋的柱子都砍下一半来做柴烧,把草垫子都剁了做草料喂马。【日夕】,遂设精食,从者皆无所乏。【日夕】傍晚。到傍晚,便摆上了精美的饮食,随从的人都得到很好的照顾。逵既叹【其】才辩,又深愧其厚意。【其】指代陶侃。范逵既赞赏陶侃的才智和口才,又对他的盛情款待深感愧疚。【明旦】去,侃追送不【已】,且百里【许】。【明旦】第二天早晨。【已】停。【许】上下,左右。第二天早晨,范逵告辞,陶侃送了一程又一程,快要送到百里左右。逵曰:“路已远,君【宜还】。”【宜还】应该回去。

6、范逵说:“路已经走得很远了,您该回去了。”侃【犹】不返。【犹】还。陶侃还是不肯回去。逵曰:“卿可去矣。至洛阳,当【相为】【美谈】。”【相为】互相。【美谈】美言。范逵说:“你该回去了。我到了京都洛阳,一定给你美言一番。”侃乃返。陶侃这才回去。逵【及】洛,遂称之于羊晫(zhu)、顾荣诸人,大获美誉。【及】等到。范逵到了洛阳,就在羊晫、顾荣等人面前称赞陶侃,使他广泛地得到了好名声。【人物介绍】在世说新语中我们读到数条记载陶侃的资料,如“陶母教子”、“陶侃惜谷”、“陶侃惜阴”、“陶侃留客”等,从中可看到他珍惜光阴、勤奋好学、勤俭节约、为官廉洁、运筹帷幄、机敏过人,他精勤吏职,不喜饮酒、赌博,为人称道。

7、陶侃(259334),字士行(或作士衡),江西鄱阳人,东晋大司马。陶侃是一代名将,在东晋的建立过程中,在稳定东晋初年动荡不安的政局上,他颇有建树。他出身贫寒,在西晋风云变幻中,竟冲破门阀政治为寒门入仕设置的重重障碍,当上东晋炙手可热的荆州刺史,而颇有治绩。他是颇具传奇色彩的人物。晋书、世说新语等史书中,记载着不少有关他的遗闻逸事。【拓展阅读】郑公魏征卒郑公魏征卒。征寝疾。上与太子同至其第,指衡山公主欲以妻其子叔玉。征薨(hng),上自制碑文,并为书石。谓侍臣曰:人以铜为鉴,可正衣冠;以古为鉴,可知兴替;以人为鉴,可明得失。朕尝保此三鉴以防己过。今魏征逝,朕亡一鉴矣。朕比使人至其家,得书一纸,始

8、半藁,其可识者曰:天下之事有善有恶,任善人则国安,用恶人则国弊。公卿之内,情有爱憎。憎者唯见其恶,爱者止见其善。爱憎之间,所宜详慎。若爱而知其恶,憎而知其善,去邪勿疑,任贤勿猜,可以兴矣。其大略如此。朕顾思之,恐不免斯过。公卿侍臣,可书之于笏(h),知而必谏也。”【翻译】郑国公魏征死了。当魏征还卧病在床时,皇上(李世民)和太子一起来到他的府第看望他,并将衡山公主指定给魏征的儿子叔玉做妻子。魏征死了以后,皇上亲自撰写碑文,并且刻于石碑上。皇上对侍臣说:“人以铜镜作为对照,可以把衣服、帽子穿戴得整齐端正;以历史作为对照,可以知道国家的兴衰更替;以他人作为对照,可以知道自己的成功失败。我曾经以此三件

9、事物来防止自己出现过失。现在魏征死了,我就失去了其中的一样了。我最近派人到他家,寻得一本文稿,才写了一半,那些可以认识的是天下的事情有好有坏。任用好人那么国家就会安定,任用坏人那么国家就会衰败。爱憎之间Www.Slkj.orG,应该仔细谨慎。假如喜爱的人而能了解他的缺点,憎恶的人而能了解他的长处,去除邪恶不迟疑,任用贤能不猜疑,可以兴盛了。”那本书的大致内容就像这样。我总是思考这件事,唯恐免不了犯错。公卿侍臣,可以书写在笏板上,知道可以进谏的一定要进谏。”【练习与检测】(共24分)1解释加点的词语。(10分)同郡范逵素知名( ) 悉割半为薪 ( ) 明旦去( )侃犹不返 ( ) 于时冰雪积日(

10、 ) 悉割半为薪( )从者皆无所乏( )侃追送不已( )且百里许( )侃犹不返( )2翻译。(10分)汝但出外留客,吾自为计。 逵既叹其才辩,又深愧其厚意。 路已远,君宜还。 于时冰雪积日,侃室如悬磬。 明旦去,侃追送不已,且百里许。 3.陶母是一个怎样的人?试阐述理由。(4分) 【练习与检测参考答案】3.陶母是一个重视友情,重视功名,有主见、敢担当的人;也是一个疼爱孩子、理解孩子、支持孩子的人。理由:当孩子想款待朋友,却因家庭贫困受到难为时,陶母竭尽家庭所有满足孩子的愿望。2 石崇与王恺争豪【文章主旨】石崇与王恺都是西晋时期的官僚贵族,他们对百姓生活巧取豪夺,生活奢靡腐化,经常争豪斗富,曾以

11、蜡代薪,做锦步幛五十里,以竞奢华。王恺虽然得到了其外甥晋武帝的资助,却常常敌不过石崇。从本文所记的事例中,亦乐见其流风之一斑。【原文】石崇与王恺争豪,并穷绮丽,以饰舆服。武帝,恺之甥也,每助恺。尝以一珊瑚树高二尺许赐恺,枝柯扶疏,世罕其比。恺以示崇,崇视讫,以铁如意击之,应手而碎。恺既惋惜,以为疾已之宝,声色甚厉。崇曰:不足恨,今还卿。乃命左右悉取珊瑚树,有三尺、四尺、条干绝世、光彩溢目者六七枚;如恺许比,甚众。恺惘然自失。(选自刘义庆世说新语)原文注释译文石崇与王恺争豪,并【穷】【绮丽】,以饰【舆服】。【穷】尽,用尽。【绮丽】泛指华丽的物品。【舆服】车辆、冠冕和服装。石崇和王恺比阔斗富,两人

12、都用尽最鲜艳华丽的东西来装饰车马、服装。武帝,恺之甥也,每助恺。晋武帝是王恺的外甥,常常帮助王恺。【尝】以一珊瑚树高二尺【许】赐恺,【尝】曾经。【许】大约,上下。【他曾经把一棵二尺来高的珊瑚树送给王恺,【枝柯】【扶疏】,世【罕】其比。枝柯】枝条。【扶疏】茂盛的样子。【罕】少有。这棵珊瑚树枝条繁茂,世上很少有和它相当的。恺以【示】崇,崇视【讫】,【示】给看。【讫】完毕。王恺把珊瑚树拿来给石崇看,石崇看后,以【铁如意】击之,应手而碎。【铁如意】搔背痒的工具,因能解痒如人意,故名。一端做成灵芝形或云叶形,供观赏。拿铁如意敲它,马上就打碎了。恺既惋惜,以为【疾】已之宝,声【色】甚【厉】。【疾】同“嫉”

13、,嫉妒。【色】脸色。【厉】严厉。王恺既惋惜,又认为石崇是妒忌自己的宝物,说话时声音和脸色都非常严厉。崇曰:不足【恨】,今还【卿】。【恨】遗憾。【卿】此处为对对方的称谓。石崇说:“不值得发怒,现在就赔给你。”乃命左右悉取珊瑚树,于是就叫手下的人把家里的珊瑚树全都拿出来,有三尺、四尺、【条干】【绝世】、光彩溢目者六七枚;【条干】枝条树干。【绝世】世上少见。三尺、四尺高的,树干、枝条举世无双,光彩夺目的有六七棵,【如恺许比】,【甚众】。【如恺许比】同王恺那棵珊瑚树差不多相等的。【甚众】非常之多。像王恺那样的就更多了。恺【惘然】【自失】。【惘然】失意的样子。【自失】自感失落。王恺看了,自感失落。【文学常识】世说新语的编撰者是南朝宋的刘义庆(403444),他是宋武帝刘裕的侄子,被封为临川王。从这部书的内容来看,全书没有

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 办公文档 > 总结/报告

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号