英语论文参考题目(同名27217)

上传人:F****n 文档编号:105035762 上传时间:2019-10-11 格式:DOC 页数:8 大小:59KB
返回 下载 相关 举报
英语论文参考题目(同名27217)_第1页
第1页 / 共8页
英语论文参考题目(同名27217)_第2页
第2页 / 共8页
英语论文参考题目(同名27217)_第3页
第3页 / 共8页
英语论文参考题目(同名27217)_第4页
第4页 / 共8页
英语论文参考题目(同名27217)_第5页
第5页 / 共8页
点击查看更多>>
资源描述

《英语论文参考题目(同名27217)》由会员分享,可在线阅读,更多相关《英语论文参考题目(同名27217)(8页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、 论文写作参考题目翻译研究方向选题1. The Great Translator Yan Fu (伟大的翻译家严复)2. Gu Hongming: A Pioneer of Translating the Chinese Classics into English (汉英翻译的先驱辜鸿铭)3. On the Principles of Equivalence in Literary Translation (论文学翻译中的等值原则)4. A Brief Comment on E. A. Nidas Concept of Translation (浅谈奈达的翻译观)5. Cultural Gap

2、s and Untranslatability (文化差异与不可译性)6. Translating and the Background Information (翻译与背景知识)7. A Preliminary Study of Explanatory Translating (解释性翻译初探)8. Translating the English Articles into Chinese (英语冠词汉译)9. Translating the English Plural Nouns into Chinese (英语复数名词汉译)10. Translating the Lengthy Eng

3、lish Sentences into Chinese (英语长句汉译)11. On Translating English Book Titles into Chinese (谈英语书名汉译)12. A Brief Comment on the Several Chinese Versions of Jane Eyre (简评简爱的几种汉译本)13. Views on the Chinese Version of Jude the Obscure: An Outstanding Example of Artistic Recreation (艺术再创造的范例无名的裘德汉译本)14. View

4、s on the Chinese Version of Emma (关于汉译本爱玛的几点看法)15. Translating the Style of Literary Works A Preliminary Study of Wu Ningkuns Version of The Great Gatsby (文学作品的风格翻译巫宁坤译了不起的盖茨比初探)16. A Comparative Study of Two Chinese Versions of The Merchant of Venice (威尼斯商人两种汉译本比较)17. A Reading of Fang Zhongs Trans

5、lation of The Canterbury Tales (读方重译坎特伯雷故事集)18. On the English Versions of Some of Du Fus Poems (评杜甫诗歌英译)19. Translating the Titles of Chinese Classic Poetry (中国古典诗歌标题英译)20. Common Errors in Translation: An Analysis (常见翻译错误分析)21. English Idioms and The Translation (英语习语的翻译)22. How to Deal with Ellip

6、sis in Translating (翻译中如何处理省略用法)23. The Importance of Comprehension in Translating (理解对于翻译的重要性)24. The Importance of Knowledge in Translating (知识对于翻译的重要性)翻译研究参考书目选录陈富康 中国译学理论史稿,上海外语教育出版社,1997。翻译通讯编辑部编翻译研究论文集(上、下),北京:外语教学与研究出版社,1984黄龙翻译学,江苏教育出版社,1988。黄鸣奋英语世界中国古典文学之传播,上海:学林出版社,1997。辜正坤中国诗鉴赏与翻译,湖南人民出版社

7、,1998。罗新璋编翻译论集,北京:商务印书馆,1984。马祖毅中国翻译简史(五四运动以前部分),中国对外翻译出版公司,1984。穆雷编著中国翻译教学研究,上海外语教育出版社,1999。王克非翻译文化史稿,上海外语教育出版社,1997许均文学翻译批评研究,译林出版社,1992。杨自俭、刘学云编翻译新论(19831992),武汉:湖北教育出版社,1994。尤金奈达著,严久生译语言文化与翻译,呼和浩特:内蒙古大学出版社,1998。尤金奈达著,谭载喜编译奈达论翻译,北京:中国对外翻译出版公司,1993。中国对外翻译出版公司诗词翻译的艺术,北京:中国对外翻译出版公司,1987。中国翻译编辑部编论英汉翻

8、译技巧,北京:中国对外翻译出版公司。Baker, Mona. Routledge Encyclopedia of Translation Studies. London: Routledge, 1998.Baker, Mona. In Other Words: A Coursebook of Translation. (换言之:翻译教程),北京: 外语教学与研究出版社,2000.Bassnett, Susan. Translation Studies (Revised Edition). Methuuen Co. Ltd., 1988.Hatim, Basil and Mason, Ian.

9、Discourse and the Translator. Longman Group UK Limited,1990.Newmark, P. P. Approaches to Translation. Pergamon, Oxford, 1982.Newmark, P. P. A Textbook of Translation. London: Prentice Hall 1988.Nida, Eugene A. Language, Culture, and Translating, 上海外语教育出版社, 1993.Nida, Eugene A. Toward a science of Tr

10、anslating. LEIDEN E. J. BRILL, 1964.Nida, E. A. & Taber, C. The Theory and Practice of Translation. Brill Lyden, 1974.Rojer T. Bell. Translation and Translating: Theory and Practice. Longman, London and New York, 1991.Schaffner, Christian and Kelley-Holmes, Helen. Ed. Cultural Functions of Translati

11、on. Multilingual Matters Ltd, 1995.Tytler, A. Essays on the Principles of Translation. London: Dent., 1791.Wilss, Wolfram. The Science of Translation. Gunter Narr Verlag Tubingen, 1982.英语语言研究方向选题1. Sexism as Reflected in the Chinese and English Language (英语和汉语中的性别歧视)2. Lexical Items as Means of COHE

12、SION IN English Texts (英语语篇中的词汇衔接手段)3. Lexical cohesion in English (英语词语的接应关系)4. On English Oration as a Variety of Language (论英语演说词)5. The Polite Language in the English Language (英语中的礼貌用语)6. Reflection on the English Taboo Words (谈英语的禁忌语)7. Remarks on Modern American Slang (略论现代美国俚语)8. The Differe

13、nt Usage of American Folk Language and Modern American Language (美国俗语与美国现代语言的区别)9. A Comparative Analysis of British and American English (英式英语与美式英语比较)10. An Account of Advertising Language (广告用语一瞥)11. Stylistic Comparison Between Broadcast News and Newspaper News (英语广播新闻与报纸新闻文体比较)12. News Headlines

14、: Their Feature and Style (英语新闻标题的特色与文体风格)13. A Comparative Study of Chinese and English Body Languages (中英手势语比较)14. Influences of Chinese Dialect Accents over English Pronunciation (汉语方言对英语发音的影响)15. A Contrastive Analysis of English and Chinese Intonation (英汉语调比较分析)16. 浅析英美语调的结构和功能17. 英美标调符号系统分析和对比

15、18. 谈英语语调的特点及其用途19. 英语读音的弱势与速度和节奏的关系20. 母语/ 方言对英语语音学习的影响21. Note on Ambiguity of English Language (论英语中的歧义)22. A Comparative Study of English and Chinese Proverbs (英语谚语与汉语谚语比较)23. A Comparative Study of English and Chinese Idioms (英语谚语与汉语习语比较)24. Cursory Examination on English Onomatopoeia (英语拟声词浅论)25. On Commonization of Proper Nouns in English (论英语专有名词普通化)26. Noun-Verb Conversion in Contemporary English (现代英语中名词转化成动词的现象)27. Syntactic Functions of Prepositional Phrases (前置词短语的句法功能)28. A Comparative Study of English and Chinese

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 办公文档 > 教学/培训

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号