武汉市2013年中考语文模拟试卷(三)(word版有答案)

上传人:平*** 文档编号:10399565 上传时间:2017-10-07 格式:DOC 页数:6 大小:47.33KB
返回 下载 相关 举报
武汉市2013年中考语文模拟试卷(三)(word版有答案)_第1页
第1页 / 共6页
武汉市2013年中考语文模拟试卷(三)(word版有答案)_第2页
第2页 / 共6页
武汉市2013年中考语文模拟试卷(三)(word版有答案)_第3页
第3页 / 共6页
武汉市2013年中考语文模拟试卷(三)(word版有答案)_第4页
第4页 / 共6页
武汉市2013年中考语文模拟试卷(三)(word版有答案)_第5页
第5页 / 共6页
点击查看更多>>
资源描述

《武汉市2013年中考语文模拟试卷(三)(word版有答案)》由会员分享,可在线阅读,更多相关《武汉市2013年中考语文模拟试卷(三)(word版有答案)(6页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、2013 年武汉市中考语文模拟试题(三)一、 (12 分,每小题 3 分)1、下列加点字的书写和注音有误的一项是( )A.见异思迁 qin 惶恐 hung 滞笨 zhB.汗流浃背 ji 陶治 y 张皇 hungC.自艾自怜 y 愧怍 ku 萎缩 wiD.趋炎附势 yn 厄运 诓骗 kung2、依次填入下面横线中最恰当的一组词语是( )城市居民普遍生活在钢筋水泥的森林里,常常感到压抑,从而有一种内在的返璞归真的需求,而花卉正可以环境, 性情, 人们的精神生活,所以,花卉装饰备受人们的关注和喜爱,正在得到快速发展。A 丰富 陶冶 美化 B. 美化 丰富 陶冶C. 美化 陶冶 丰富 D. 丰富 美化

2、 陶冶3、下列句子中没有语病的一项是( )A自编自演的课本剧在发展个性、引导学生阅读名著,都有一定的作用。B.把北山建成省级森林公园是当地政府实施可持续发展的一项重要工程。C.那蝉声在晨光之中非常分外轻逸,寺院丝巾,似近似远,又似有似无。D.在列车长粗暴的干涉下,使爱迪生在火车上边卖报边做实验的愿望破灭了。4. 下面语句的顺序排列最恰当的一项是( )云对热量有双重拦截作用,一方面拦截了来自太阳的热量,使其无法到达地球,另一方面也拦截了从地球辐射出的热量。科学家现在认为,之所以出现地球变得越来越暗这种现象,也许是因为大气层中的浮质和其它微粒增加所致。所以,云层减少到达地球的阳光是可能的。在白天这

3、种拦截会对地球产生“冷却效应” ,使地球不会过热。在晚上则对来自地球的热量进行反射和吸收及再度释放,使地球不会过冷。反过来,这些小水滴会有反射作用,把更多的阳光反射回太空中。云中的小水滴在微粒周围凝结在一起,导致云中含有更多的小水滴。A B. C. D. 二、 (9 分,每小题 3 分)洗刷猪的“不白之冤”杨 骏曾被称为“猪流感”的疫情已侵袭了数个大洲,一时间封杀猪肉产品之声四起,一些国家甚至做出大量扑杀生猪的决定,这全是因为疫情名称中的一个“猪”字。为了消除误解,世界卫生组织等机构 4 月 30 日宣布,以“甲型H1N1 流感”取代“猪流感”一名。为猪“平反”后,人们开始关注此次流感病毒的真

4、面目。那么,为何猪在疫情之初承受了“不白之冤”?造成本次疫情的病毒到底为何物呢?墨西哥是最先出现甲型 H1N1 流感疫情的国家,疫情初期,曾有流行病学家怀疑,疫情的罪魁祸首可能来自养猪场,而最初的检测确实发现了猪流感病毒的痕迹。鉴于猪流感病毒确实有变异并传染给人的可能,敏感的媒体立即将事情报道出来,猪流感一词随之被人们普遍接受,更何况其英文(SWINE)写法简单,远比 A(H1N1) (中国现称甲型H1N1)要通俗好记得多。对猪的“质疑”随着 4 月 27 日疫情首个病例被大肆报道而进入了高潮。居住在墨西哥东部韦拉克鲁斯州的一名4 岁男孩最早被诊断为所谓猪流感患者。他所在的村庄正好靠近一家养猪

5、场。当地村民认为,这家气味难闻、苍蝇乱飞的养猪场可能是此次全球流感危机的源头。于是,人们对猪引起了本次流感疫情更加深信不疑。就这样,在媒体和舆论先入为主的观念下, “猪流感”一词流行了起来,最后成为了约定俗成的疫情名称。世卫组织在其正式文件中其实一直用 A(H1N1)病毒,只不过出于谨慎,以及有关病毒研究信息尚不全面等原因,一直不便于对“猪流感”的命名正式进行纠正。在猪流感疫情改名前,世界动物卫生组织和联合国粮农组织等机构专家就对疫情名称问题表示了忧虑。世界动物卫生组织总干事贝尔纳瓦莱特 4 月 27 日在接受新华社记者采访时说,由于本次疫情的病毒以前没有出现过,因此在流感暴发初期,就被人们称

6、为猪流感病毒,这种不规范的说法造成了人们对猪流感的误读。瓦莱特说,该病毒是一种混合体,它集中了猪流感病毒、人流感病毒和禽流感病毒的特征。虽然猪流感病毒在其中发挥了一定作用,但把目前出现的流感简单命名为猪流感是不准确的。美国疾病控制和预防中心的检测也发现,造成本次疫情的病毒包含了禽流感、猪流感和人流感 3 种流感病毒的脱氧核糖核酸片断,因此是一种奇特的“杂交型”病毒,而非真正的猪流感病毒。无论是世卫组织还是其他权威机构专家其实一直在不断提醒,这种病毒只攻击人类,并在人与人之间传播,在猪等动物身上尚未发现。一些专家强调,在墨西哥,一些生活在城市里的人也受到感染,他们与动物并没有直接接触,这再次说明

7、病毒不是从动物直接传播到人身上的。疫情被错误命名不仅使猪肉消费大幅下降,养猪户利益受损,更重要的是它转移了人们抗击疫情的视线,一些本该用于防治人际传染的资源会被错误地用于“围堵”猪和猪肉产品。对此,世卫组织意识到必须赶快正式纠正疫情的名称,于是在 4 月 30 日与世界动物卫生组织和联合国粮农组织联合宣布,它们一致同意使用甲型(H1N1)流感指代当前疫情,而不再使用“猪流感”一词,因为迄今还没有证据表明这次流感在猪身上发病,也没有证据表明人是从猪身上感染了这一流感病毒,各国病例均为人际间感染。至此,猪的“不白之冤”终于被洗刷。下列内容文中没有涉及到的一项是( )A.甲型(H1N1)流感最初被称

8、为“猪流感”的原因B.甲型(H1N1)流感病毒的主要特点C.甲型(H1N1)流感病毒的危害D. “猪流感”疫情正名为甲型(H1N1)流感的原因世卫组织正式纠正“猪流感”疫情的名称为甲型(H1N1)流感的原因,下列不正确的选项( )A.迄今还没有证据表明这次流感在猪身上发病B.虽然猪流感病毒在其中发挥了一定作用,但把目前出现的流感简单命名为猪流感是不准确的。C.没有证据表明人是从猪身上感染了这一流感病毒D.各国病例均为人际间感染结合文意,下列说法不准确的一项是( )A.鉴于猪流感病毒有变异并传染给人的可能,敏感的媒体立即将事情报道出来,猪流感一词随之被人们普遍接受B.由于本次疫情的病毒以前没有出

9、现过,因此在流感暴发初期,就被人们称为猪流感病毒,这种不规范的说法造成了人们对猪流感的误读。C.专家们强调,在墨西哥,一些生活在城市里的人也受到感染,他们与动物并没有直接接触,这再次说明病毒不是从动物直接传播到人身上的。D.甲型(H1N1)流感病毒是一种混合体,它集中了猪流感病毒、人流感病毒和禽流感病毒的特征三、 (共 9 分,每小题 3 分)信陵君从谏赵孝成王德公子 之矫 夺晋鄙兵而存赵,乃与平原君计,以五城封公子。公子闻之,意骄矜而有自功 色。客有说于公子曰:“物有不可忘,或有不可不忘。夫人有德于公子,公子不可忘也;公子有德于人,愿公子忘之也。且矫魏王令,夺晋鄙兵以救赵,于赵则有功矣,于魏

10、则未为忠臣也。公子乃自骄而功之,窃 为公子不取也。 ” 于是公子立自责,似若无所容者。赵王埽除 自迎,执主人之礼,引公子就西阶。公子侧行辞让,从东阶上。自言罪过,以负于魏,无功于赵。赵王侍酒至暮,终不忍献五城,以公子退让也。 (选自史记魏公子列传 )【注释】公子:指信陵君 矫:假传命令 自功:自以为有功 窃:谦词,指自己 埽除:打扫庭院8.对下列加点词语解释错误的一项是( )A.赵孝成王德公子之矫夺晋鄙兵而存赵 德: 恩德B.公子闻之 闻: 听说C.意骄矜而有自功色 色: 神色D.公子乃自骄而功之 功:认为有功9.下列句中加点的“以”与例句中的“以”用法相同的一项是( )以公子退让也A.自言罪

11、过,以负于魏 B. 以中有足乐者C.俯身倾耳以请 D.何以战10.赵孝成王始终没有把五座城封给信陵君的原因是( )A.根本没有想封给他 B.平原君的反对C.喝醉酒忘了 D.信陵君谦让四、 (14 分)11.将文中划线的句子翻译成现代文。 (共 6 分。每句 3 分)于是公子立自责,似若无所容者赵王侍酒至暮,终不忍献五城12填空。 (共 8 分,每句 2 分)长风破浪会有时, (李白行路难 )窈窕淑女, (诗经关雎 )人们常用杜甫蜀相中“出师未捷身先死, ”来表达对仁人志士壮志未酬,中途身死的痛惜与同情。中秋佳节,人们喜欢用苏轼水调歌头明月几时有中的“但愿人长久, ”来表达对远方亲人的美好祝愿。

12、五、现代文阅读(18 分)阅读下面的现代文,完成 1316 题。海边课堂王成刚澳大利亚东海岸有一个海滩叫“危险角” ,那是 200 年前库克船长探险南半球大陆时触礁翻船的地方。我在澳大利亚留学间隙做家教时,课堂就安排在这个海滩上。我的学生是一家中餐馆老板的两个孩子。男孩名叫尊尼蔡,女孩名叫玛丽蔡,他们是澳大利亚的第三代华人移民,祖籍福建泉州。第一天上课,我教了一到十的写法和念法,并告诉他们汉字的结构规律。瞧,英语是字母,汉字是方块字;英语有单音节、双音节或多音节,汉语则是单音节发音。兄妹俩听得非常认真,一个小时的课程很快完成了。第二次上课,我拿起写字板,写了“爸爸”两个字,说,英语的发音是“P

13、aPa” ;接着我又写了“妈妈”两个字,说,英语的发音是 “ MaMa” ,这说明两种语言里人们对生养自己人称呼的相似性。世界上许多语言对“爸爸、妈妈”的发音都是相近的。 “yeah,yeah!”两个小家伙赞同地点着头。“你们的爷爷、奶奶是从中国来到澳大利亚的” ,我在写字板上画出中国地图的形状,写出“中国”两个字。又在写字板上画出澳大利亚地图的形状,写出“澳大利亚”四个字给他们看。 “你们看,中国像不像一只 chicken(鸡)?”“yeah!” “你们看,澳大利亚像不像一只 crab(螃蟹)?” “yeah!”海风在耳边轻轻吹拂,海燕在头顶迅疾掠过,海浪在远方的礁石上拍击,白浪飞舞,此起彼

14、伏。一天,尊尼说,他们的历史课讲了中国的“木兰” ,让我讲讲“木兰”的故事,我给他们讲了古代中国北方几个国家打仗的历史,并告诉他们“木兰”是一首诗歌中描写的替父从军的一位女英雄,是传说中的人物。玛丽听完,仰起脖子可爱地表示:“我要做一个澳大利亚的木兰 。 ”尊尼摇着玛丽的胳膊,快乐地说,过两年我就到了应征入伍的年龄,到时候你去替我当兵吧,做一个替哥从军的“木兰” 。我们都笑了。几个月后,结合中国历史人物,我讲完了 30 多篇课文,教授了 500 个汉字,兄妹俩已可以进行简单的会话了。他们认识了孔子、秦始皇、武则天、岳飞等历史人物,知道了影响当代中国历史进程的孙中山、毛泽东、邓小平等重要政治人物

15、。结束课程的那天,我在中餐馆老板专设的家宴上,第一次见到了兄妹俩的养父母奥黛莉大妈和克鲁奇大叔。两位老人是 30 年前从南斯拉夫来到澳大利亚的,仍保持着斯拉夫民族的热情和豪放。奥黛莉身材高大,满头银发打着卷儿,上身是白粗布衣衫,下身是蓝粗布过膝长裙,特像上世纪 70 年代南斯拉夫电影爆炸里的女面包师;克鲁奇身穿白粗布上衣、蓝粗布工装裤,高鼻大眼,特像电影瓦尔特保卫萨拉热窝里的游击队员。 “孩子,你们中国还是社会主义吗?”克鲁奇双眼紧盯着我问。 “是的,我们坚持走中国特色社会主义道路,决不动摇!”“孩子, ”他嗫嚅着,想说什么却又说不出来。 “是的是的,孩子,你们中国还在坚持社会主义,真让我们羡慕呀。 ”奥黛莉撩起衣襟擦擦眼泪说。 “欢迎你们到中国访问,亲眼看一看欣欣向荣的社会主义中国。 ”我连忙安慰着两位老人。说话间,老板端上炒好的福建面,虽然他从未回过祖籍国,可是他做

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 中学教育 > 试题/考题

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号