大学英语(大二下)课后习题翻译

上传人:油条 文档编号:10377909 上传时间:2017-10-07 格式:DOC 页数:5 大小:85.50KB
返回 下载 相关 举报
大学英语(大二下)课后习题翻译_第1页
第1页 / 共5页
大学英语(大二下)课后习题翻译_第2页
第2页 / 共5页
大学英语(大二下)课后习题翻译_第3页
第3页 / 共5页
大学英语(大二下)课后习题翻译_第4页
第4页 / 共5页
大学英语(大二下)课后习题翻译_第5页
第5页 / 共5页
亲,该文档总共5页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《大学英语(大二下)课后习题翻译》由会员分享,可在线阅读,更多相关《大学英语(大二下)课后习题翻译(5页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、TranslationUnit 5 Translation 1:1. 我的直觉是亨利会设法参加这次探险,因为他有一点冒险家的气质。 (something of , instinct ) I have an instinct that Henry will seek to join the expedition , because he is something of an adventurer.2. 既使置身于一个吵杂的环境中,他也能坚持做手头上的工作(capable ,stick to )He is capable of sticking to the task at hand, even

2、if he is exposed to noises.3. 这个商标是依据迄今有效的法律注册的(hitherto, in accordance with ) The trademark was registered in accordance with the laws hitherto in force.4. 奇怪的是, 许多人自愿帮助组织会议,但是只有少数几人到场 (oddly enough, turn up )Oddly enough, many people volunteered to help organized the meeting , but only a few turne

3、d up.5. 老师那充满关爱的话语,以及坦诚的评价改变了麦克对于社会和自己的看法(affectionate, candid )The teachers affectionate words, along with his candid comments, changed the way Mike perceived the society and himself.Translation 2:For my own part. I find that appearances are all too often deceptive. For instance, you might be wrong

4、 if you judged by appearances only people like Edward Hyde Burton. In appearance, he seemed a man all of a piece. He was a tiny little fellow with white hair and mild blue eyes, gentle and candid. Nevertheless, he turned out to be very cruel . He insulted and fooled Lenny who was down and out and ma

5、de him commit himself to an insane venture. What was still more surprising was that he was completely indifferent to Lennys death. Without doubt, Burton was a man with a heart of stone.Unit 4 Translation 1:1.因为约翰不看好欧洲经济,所以把资产转移到欧洲以外的其他地方(asset, elsewhere, outlook)Due to his pessimistic outlook on th

6、e European economy, John has moved his assets from Europe to elsewhere.2.我喜欢雇佣年轻人,他们愿意学习,而且忠于职守(be committed to , earnest )I like hiring young people. They are earnest learners and committed to work.3.玛丽和她那些以自己孩子为中心的女友们不同,更在意个人的成长(center, unlike)Unlike her girl friends who center their lives on thei

7、r children , Mary cares more about her personal growth.4.有一大批同事和你的意见不和,这是怎么回事?(at odds with , considerate )Why is it that a considerable number of colleagues are at odds with you ?5.中国政府出台了一系列的政策以加强同发展中国家的合作( a variety of , strengthen)The Chinese government has introduced a variety of policies to st

8、rengthen cooperation with developing countries. Translation 2:Globalization has great /implication for young Chinese .For example, young farmers are moving on a large scale to urban areas to look for jobs. For those young people who aspire to study abroad or work in foreign-invested enterprise, Engl

9、ish has become increasingly important . At the same time, a considerable number of overseas Chinese students have returned home in recent years, for they hold an optimistic outlook for the long-term growth of the Chinese economy. The internet has strengthened the links between Chinese young people a

10、nd those elsewhere. They follow the latest trend and copy foreign fashions . Some of them dont seem to care for traditional Chinese virtues , let alone carry them forward, which has given rise to worries that the traditional Chinese culture might one day vanish. Unit 3Translation 1:1. 尽管在这次紧急迫降中,飞机跑

11、道(airstrip) 不够长,但经验老到的飞行员还是让飞机滑行了很短的一段时间后停下来。 (veteran, taxi, inadequate) Despite the inadequate length of the airstrip in this emergency landing, the veteran pilot managed to stop the plane after taxiing for only a short while.2. 在记者反复追问下,该影星终于说漏了嘴,承认自己做过两次整容手术(plastic surgery) ( blurt ,grill )Gril

12、led by the reporters, the movie star eventually blurted out that she had undergone two plastic surgeries.3. 我们有技术,我们的合伙人有资金。一起干,我们就掌握了未来. (partner , in sbs hand ) We have the technology and our partner has the capital,. Working together , well have the future in our hands. 4.要是我事先知道你要带这么多朋友回家,我会好好准备

13、的。你看,我现有的食品和饮料连小吃一顿(a snack)都不大够 (preparation, barely, beforehand)If I had known beforehand that you would bring so many friends home, I would have made better preparations. You see, I have barely enough food and drinks for a snack. 5.当人们得知地震灾区(the earthquake-stricken area)将要建造结构更牢固的新校舍时,纷纷慷慨解囊(stru

14、cture, generously)People gave generously upon learning that new school rooms with stronger structures were to be built in the earthquake-stricken area.Translation 2:Well begun is half done, as the saying goes. It is extremely important for a job applicant to do his homework while seeking employment.

15、 From my standpoint, whether or not one has done his homework clearly makes a difference in his chance of success.I have a friend who is earning somewhere in the neighborhood of 100,000 dollars a year in a large computer software company. He told me that from his own experience the decision makers w

16、ho interview prospective employees like people who are well prepared. Those who make no endeavor to learn as much about his prospective employer as possible dont have much of a chance of success.Unit 2Translation 1:1.空气中有一种不寻常的寂静,只有远处响着大炮的声音(in the air) There was an unusual quietness in the air, except for the sound of artillery in the distance.2. 在某些非洲国家城市的扩展已经引起生活水平相当大的下降和社会问题的增多(expansion )The expansion of urban areas in some African countries has

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 电子/通信 > 综合/其它

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号