2020年高低语境文化理论视角下电影文化解析

上传人:郭** 文档编号:103073315 上传时间:2019-10-05 格式:DOC 页数:7 大小:65.77KB
返回 下载 相关 举报
2020年高低语境文化理论视角下电影文化解析_第1页
第1页 / 共7页
2020年高低语境文化理论视角下电影文化解析_第2页
第2页 / 共7页
2020年高低语境文化理论视角下电影文化解析_第3页
第3页 / 共7页
2020年高低语境文化理论视角下电影文化解析_第4页
第4页 / 共7页
2020年高低语境文化理论视角下电影文化解析_第5页
第5页 / 共7页
点击查看更多>>
资源描述

《2020年高低语境文化理论视角下电影文化解析》由会员分享,可在线阅读,更多相关《2020年高低语境文化理论视角下电影文化解析(7页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、高低语境文化理论视角下电影文化解析 随着经济全球化的不断发展跨国界、跨民族和跨文化的政治、经济和社会交往机会也越来越多文化冲突的问题也不可避免的凸显出来与此相关的研究也日益得到人们关注下面是小编搜集整理的相关内容的论文欢迎大家阅读参考 摘要:美国文化人类学家EdwardT.Hall提出的“高低语境文化理论”被广泛地应用于跨文化交际与对比、传播学、文学、翻译、写作等领域的研究近年来一些国产影视作品在中国好评如潮在北美市场反映却十分冷淡这一现象令人深思文章从高低语境文化理论的视角探究中美观众对于中国电影截然不同观感背后的文化差异及其在跨文化传播中对不同受众理解力的影响指出影视作品要想达到跨文化交际

2、效果必须在两种不同背景下的非语言交际文化上找到良好的契合 关键词高低语境文化理论;文化差异;非语言交际 一、引言 当今世界经济全球化进程日趋加快电影这种文化产品在激烈的国际竞争形势之下能否占领市场赢得观众的好评是一个严肃的问题近年一个引人深思的现象是一些中国电影在亚洲市场引起巨大轰动在北美市场却遭受到了“闭门羹”几乎没有一部影片取得超过500万美元的票房单部影片在北美票房影响呈现出下降趋势对此国内外学者有各种各样的评说笔者认为文化传播的表现形式离不开场景语境(时间、地点、场合、境况)和伴随语境(体态、眼神、风格、关系)一些中国电影尝试进入国际市场的过程中不能忽视语境话语模式对文化传播的影响霍尔

3、的高低语境文化理论对于阐释中国电影在北美市场遇冷未来如何走向国际市场提供了一个崭新的视角 二、霍尔高低语境文化理论 (一)高语境文化和低语境文化 美国文化人类学家EdwardT.Hall于1976年在其著作超越文化(BeyondCulture)中认为人类交际(包括语言交际)要受到文化和语境的制约与影响Hall在该书中提出“文化是人类生活的环境人类生活的各个方面无不受文化的影响并随文化的变化而变化”1霍尔认为:“任何事物均可被赋予高、中、低语境的特征高语境事物具有预先编排信息的特色编排的绝大部分信息或存在于物质语境中或内化于交际者个人仅有微小部分存于编码清晰的信息中低语境事物恰好相反大部分信息处

4、在传递的信息中以便补充语境中丢失的部分(内在语境及外在语境)”霍尔通过研究得出结论:“有着伟大而复杂文化的中国就处在天平的高语境一方而美国文化只是偏向天平较低的一方”2 (二)高低语境文化的交际性特征 M.W.Lustig和J.Koester3把HC和LC文化及交际的差别特征概括(cf.贾玉新4)为8项高语境文化主要依赖于人们思想预先设定的先入为主的程序来传达信息如许多不成文的传统习惯不言而喻的价值观和社会普遍公认的行为模式;传达信息时并不完全依赖语言本身因为交际者对其语言的局限性有充分的认识;交际信息以含蓄和暗码的方式来传递要更多地借助语境衍生出来;人际关系紧密但(圈)内(圈)外有别反应很少

5、外露低语境文化恰恰相反语言的作用突出交际信息主要是通过语言以直白和明码的方式来传递语言在交际中始终处于中心地位人际关系不密切(圈)内(圈)外灵活反应外露跨文化交际研究者WilliamB.Gudykurmt等5根据Hall的关于高低语境的解释将12个不同文化的国家按从低语境到高语境的顺序排列依次为:瑞士、德国、斯堪的纳维亚、美国、法国、英国、意大利、西班牙、希腊、阿拉伯、中国和日本西方很多国家包括美国是低语境文化语言是文化交际的主要渠道交际信息是基于“谈话者听话者”的直白和明码的方式来传递交际语境只起到辅助的作用而中国作为典型的高语境国家在交际中语境的重要性超乎寻常东方人的语言编码模式是基于“作

6、者读者”的心领神会型在典型的高语境文化中制作的中国电影凸显了高语境文化的特征对于低语境文化的北美观众经常造成了巨大的观赏障碍这成了影评极差市场极冷的重要原因在中国电影试图走入北美市场的过程中不能忽视高低语境话语模式对文化传播的影响 三、李安导演电影解读 1.1色戒改编自著名作家张爱玲于1950年居于上海时所著的同名短篇小说影片描述了一个畸形的舍身报国加爱情的悲剧故事日伪时期岭南大学迁至香港大一学生王佳芝是学校话剧社的当家花旦她的几个同学选定王佳芝施展美人计要谋刺汪精卫的特务头子易先生不料易先生突然返回上海暗杀计划流产三年后地下工作者老吴得知王佳芝的情况指示他们继续完成暗杀易先生的计划王佳芝以“

7、麦太太”的身份与易先生上演了一场民族大义和个人情欲激烈冲突的大戏就在刺杀汉奸易先生即将成功的时候王佳芝陷入了情网使得易先生死里逃生而王佳芝和她的几个同学却一起被易先生处决 1.2色戒是李安继断背山后的冲“奥”大片李安善于以独特的视角营造出充满东方神韵的影视空间(旗袍、麻将等)影片采用文本策略和范文本策略相结合的方式找到了电影艺术与商业的结合点强大的明星阵容国际级的实力派演员加上早已光环满身的大导演以及报纸、杂志、广播、电视、网络等多种媒体的关注和炒作影片的上映极为成功不仅票房成绩傲人而且斩获多项大奖如第65届金球奖()第27届香港电影金像奖()第32届日本电影学院奖()在第2届亚洲电影大奖()

8、评选中除了梁朝伟和汤唯入围男女主角评选外色戒共获得六项提名与亚洲电影界的一片叫好声相比该片在美国的影评普遍不佳纽约邮报以单纯的“WARSEXZZ”为影评的标题认为该部影片只是战争和性的叠加让人观看时昏昏欲睡并且只给了1.5颗星的评价纽约时报的影评人ManohlaDargis直言不讳地批评该影片“asleepymustyperioddramaaboutwartimemaneuversandbedroomcalisthenics”6在亚洲人眼里这样一部精彩大片有太多的细腻情节让人回味无穷 1.3首先主人公的姓名有很深的文化蕴含易默成语出易系辞上:“默而成之不言而信存乎德行”合成为易(易经)默成默成

9、又是丁默邨和胡兰成两个事件中原型人物名字的合成躬行不言默而成事又是易的个性而原著中的名字佳芝呢?就是戒指的意思在上海话里读音完全一样影片借助于名片、签名、书房墨宝还有办公桌上的印章等非语言交际手段共4次用“暗码”含蓄内隐地指向“易默成”进而体会人物“躬行不言默而成事”梁朝伟饰演的易先生这个反面角色代表民族背叛阴冷忧郁是一个抛弃者和背叛者梁朝伟更多地借助于非语言交际去展现人物:苍白的面孔、油光的发型以及典型的那个年代的官员的走路姿势等汤唯在影片中饰演王佳之这一角色一开始她是有抱负的爱国热血青年打扮清纯影片开场是化名为麦太太的王佳芝和几个汉奸太太打麻将的一组镜头后来又有若干次这样的镜头开场的麻将桌

10、意境中她是唯一没戴钻戒的女士 1.4随着情节的发展逐渐沦为大汉奸的情妇时她脂粉味十足到结局时戴着六克拉的钻戒影片中借用传统的旗袍、高跟鞋、眼神和红唇把一个20世纪30年代的贵妇形象展现得栩栩如生除了装扮电影中的场景是非语言交际的主要手段比如开场时打麻将的场景虽然是大白天但是四个女人却拉着帘子通过阴暗的色调烘托出一种阴郁的氛围在强烈灯光照耀下四个女人的着装鲜明地体现着各自的身份四个女人的眼神、动作以及短时间的沉默等非语言交际把麻将桌上尔虞我诈、心怀鬼胎等复杂的情感表现得淋漓尽致影片43分钟时的另一个打麻将的场景易先生加入了太太们“无声胜有声”的战斗中随手打出一个七筒王佳芝喊“吃”但是被易太太“碰

11、”了;结果易先生再次打出一个七筒故意让王佳芝胡牌这种暧昧的情绪借助于非语言交际很好的得以表现李安深谙在中国人的语言里信息量不多大部分信息隐含在语境之中 1.5色戒这部影片借助许多不成文的传统习惯不言而喻的价值观和社会普遍公认的行为模式极其含蓄巧妙的传递了太多的信息让中国观众觉得妙不可言;然而对于不懂东方文化的西方人会觉得冗长乏味莫名其妙一头雾水影片中有一个麦太太和易先生3年后重逢的画面麦太太给易先生带了些烟说自己不知道易先生喜欢什么易先生的回答是“人来了就好”说话的时候伴随着转身的动作使得语言模糊、晦涩对应的影片字幕翻译成“你的到来就是最好的礼物”语言十分明确影片高潮部分有一个片段令人难忘:麦

12、太太问易先生喜不喜欢她选的钻石易先生的回答是“我对钻石不感兴趣我只想看它戴在你的手上”之后画面转到麦太太的时候她出现了足足40秒的停顿镜头在钻石和人物间不断切换这种停顿我们称之为“语空”低语境文化多依赖听觉本身的语言刺激所以对这种停顿不能解读 四、结语 目前文化产业的地位越来越高电影作为一种文化的表现手段在跨文化传播中起着桥梁的作用然而全球化带来的“文化一体性”的负面影响使美国文化处于文化传播的轴心随着我国对文化产业的重视许多文化企业欲漂洋过海、挥师西进色戒金陵十三钗立足于奥斯卡就是一个典型的例子虽然两部电影时隔4年双双无缘冲击奥斯卡从中我们可以看出在跨文化交际中存在的文化暗礁特定的文化定势思

13、维影响了不同受众对同一部影片的观感造成了跨文化交际的障碍“一切向好莱坞看齐”是中国电影界的口号纵观中国电影近5年一味的模仿和复制不可能受到西方媒体的青睐更不用说冲击奥斯卡如何更好的依赖跨文化主题的电影传播民族文化寻找两种文化的契合点仍是国内同仁需要一致努力的方向 参考文献 1HallET.BeyondCultureM.NewYork:Doubleday1976:8183. 2HallEdwardT.超越文化M.居延安等译.上海:上海文化出版社1988:96. 3LustigeM.W.KoesterJ.InternationalCommunicationAcrossCulturesM.NewYork:HarperCollinsCollegePublisher1993. 4CF.贾玉新1997:34贾玉新.跨文化交际学M.上海:上海外语教育出版社1997:34 5GudykunstWilliamB.Leapetl.CommunicationCultureandOrganizationalProcessesM.BeverlyHills.CA:Sage.1985.

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 学术论文 > 毕业论文

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号