2020年跨文化交际中的肢体语言

上传人:郭** 文档编号:103059695 上传时间:2019-10-05 格式:DOC 页数:11 大小:103.27KB
返回 下载 相关 举报
2020年跨文化交际中的肢体语言_第1页
第1页 / 共11页
2020年跨文化交际中的肢体语言_第2页
第2页 / 共11页
2020年跨文化交际中的肢体语言_第3页
第3页 / 共11页
2020年跨文化交际中的肢体语言_第4页
第4页 / 共11页
2020年跨文化交际中的肢体语言_第5页
第5页 / 共11页
点击查看更多>>
资源描述

《2020年跨文化交际中的肢体语言》由会员分享,可在线阅读,更多相关《2020年跨文化交际中的肢体语言(11页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、跨文化交际中的肢体语言 论文摘要:肢体语言与学外语一样都是文化的一部分除一些世界公认的肢体语言外不同的文化还有各自的肢体语言跨文化交际时相同的肢体语言形式可能具有完全不同的意义本文简单对比中美肢体语言的差别并介绍了一些国外常用的肢体语言以此来说明在学习外语的同时多了解一些国外常用的肢体语言是会有帮助作用的 关键词:肢体语言;跨文化交际;外语学习 肢体语言(bodylanguage)也称体态语言是人类借助和利用自己的面部表情、手势动作、身体姿态的变化来表达和传递思想感情的方式运用自己的体态来表情达意几乎是人类自身的一种本能因为它简便、迅捷、直观在现实生活中的使用极其广泛而且有时更能无声胜有声地巧

2、妙表达信息并留给对方更大的想象空间 1.面部表情语言的运用 达尔文说:“面部与身体的富于表达力的动作极有助于发挥语言的力量.”法国作家罗曼.罗兰也曾说过:“面部表情是多少世纪培养成功的语言是比嘴里讲的更复杂到千百倍的语言”心理学家阿尔伯特玛洛比恩发明了一个规则:总交流量=7%的文字交流38%的口头交派55%的面部表情交流通过脸色的变化眉、目、鼻、嘴的动作能极好地实现信息交流 2.手势动作语言的运用 手势动作语言是一种表现力极强的肢体语言它不仅丰富多样化而且简便、直观性强所以运用范围广、频率高、收效好一个很好的例子就是荣获年中央电视台春节联欢晚会最受观众喜爱的歌舞类节目特别奖的千手观音二十一位生

3、活在无声世界里的姑娘用她们的手势语向全国亿万观众传递信息表达了新春的祝福. 3.身体姿态语言的运用 身体姿态语言是通过身体各种动态或静态的姿势传递交流信息的一种形式.俗话说“坐有坐相站有站相”、“坐如钟立如松”这都是对身体姿态的要求我们同别人交际时交际的手段不只是局限于话语尽管我们有时没有意识到这一点我们的表情、手势、身体其他部分的动作都向周围的人传递信息微微一笑伸出手表示欢迎皱眉表示不满点头表示同意挥手表示再见听报告或讲演时身子往椅背上一靠伸一下舌头表示厌烦不感兴趣这些都是交际手段的一部分肢体语言与学外语一样都是文化的一部分 “跨文化交际”的英文名称是crossculturalmunicat

4、ion或interculturalmunication指的是不同文化背景的人之间所发生的相互作用由于不同的民族所处的生态、物质、社会及宗教等环境不同各自的语言环境便产生了不同的语言习惯、社会文化、风土人情等诸语境因素因而在不同的文化中肢体语言的意义也不完全相同各民族有不同的肢体语言交际方式例如:法国人讲话就像个浪漫法国人而英国男子和美国男子翘腿的样子是否绅士风度就不一样美国人讲完一句话时可能会低一下头或垂一下手还可能垂一下眼帘他们问完一个问题会抬一下手或昂起下巴或睁大眼睛近年来随着改革开放步伐的加快特别是我国加人WTO以来对外交往日益频繁国与国之间的交流越来越广泛国际互联网的开通使更多的人足不

5、出户便涉及到跨文化交际 跨文化交际研究的基本内容之一就是非语言交际而肢体语言又是非语言交际的重要内容因此在跨文化交际中如果肢体语言信息处理不好有时会产生误解作为外语学习者在学习、运用外语进行跨文化交际的时候同样应了解外国常用的肢体语言以免造成误解闹出笑话下面就是几则在跨文化交际中发生的有趣的事情: 案例一: 一个日本人问一个美国旅客机场是否提供行李车服务美国人想告诉他机场不但提供行李车服务而且还是提供于是他用了人人皆知的表示“OK”的圆形手势作答然而对那个日本人来说这个手势表示“钱”因此日本人断定行李车服务收费昂贵而这时旁边一位突尼斯人看到了这一幕于是认为美国人在对日本人暗示“他是一个卑鄙无耻

6、的小偷”让他小L点否则杀死他瞧真够乱的 案例二: 一名撒丁女子向一位英国男子询问在希思罗机场是否很容易找到出租车她得到的回答是英国式的翘大拇指她即刻甩起手提包狠狠地揍那可怜的男子因为她认为他做了诬蔑性的暗示顺便说一句这个例子正好说明了为什么在撒丁岛用这个手势搭拦便车不是个好主意因此要用外语进行有效的交际在说某种语言时就得了解说话人的手势、动作、举止等所表示的意思笔者在此从“身体距离”、“目光接触”、“手势动作”等几个方面比较一下各国的异同 1)身体距离 我们可以观察一下阿拉伯人同英国人的谈话阿拉伯人按照自己的民族习惯认为站得近些表示友好英国人按照英国的习惯会往后退因为他认为保持适当的距离才合适

7、.阿拉伯人往前挪英国人往后退谈话结束时两个人离原来站的地方可能相当远了 在这个例子里双方的距离是关键不同的民族或种族的人在谈话时对双方保持多大距离才合适有不同的看法据说在美国进行社交或公务谈话时有四种距离表示四种不同情况:关系亲密私人交往一般社交公共场合交谈双方关系亲密那么身体的距离从直接接触到相距约45厘米之间这种距离适于双方关系最为亲密的场合比如说夫妻关系朋友、熟人或亲戚之间个人交谈一般以相距4580厘米为宜在进行一般社交活动时交谈双方相距1.30米至3米;在工作或办事时在大型社交聚会上交谈者一般保持1.30米至2米的距离在公共场合交谈者之间相距更远如在公共场所演说教师在课堂上讲课他们同听

8、众距离很远.多数讲英语的人不喜欢人们离得太近当然离得太远也有些别扭.离得太近会使人感到不舒服除非另有原因如表示喜爱或鼓励对方与自己亲近等但这是另一回事记住这一点很重要在英语国家里一般的朋友和熟人之间交谈时应避免身体任何部位与对方接触即使仅仅触摸一下也可能引起不良的反应如果一方无意中触摸了对方一下他(她)一般会说:Sorry;Oh,Imsorry;Excuseme”等表示“对不起”的道歉话 中国人喜欢抚摸别人的孩子以示喜爱而西方妇女却对这种抚爱“毫不领情”不论是摸摸、拍拍或是亲亲孩子都使那些西方的母亲感到别扭她们知道这种动作毫无恶意只是表示亲近和爱抚而已所以也不好公开表示不满但在她们自己的文化中

9、这种动作会被认为是无礼的也会引起对方强烈的反感和厌恶所以遇到这种情况西方的母亲往往怀着复杂的感情站在一旁不说话感到窘迫即使抚弄孩子的是自己的中国朋友或熟人 除轻轻触摸外再谈一谈当众拥抱的问题在许多国家里两个妇女见面拥抱亲吻是很普遍的现象在多数工业发达的国家里夫妻或亲人久别重逢也常常互相拥抱两个男人应否互相拥抱各国习惯不同阿拉伯人、俄国人、法国人以及东欧和地中海沿岸的一些国家里两个男人也热烈拥抱、亲吻双颊表示欢迎有些拉丁美洲国家的人也是这样不过在东亚和英语国家两个男人很少拥抱一般只是握握手若干年前发生了这样一件事:当时日本首相福田纠夫到美国进行国事访问他在白宫前下车美国总统上前紧紧拥抱表示欢迎.

10、福田首相吃了一惊日本代表团成员也愣住了.许多美国人也感到奇怪这种情况少见完全出乎人们的意料如果美国总统按日本人的习惯深鞠一躬大家也不会那么惊讶因为在美国和日本男人之间很少用拥抱这种方式表示欢迎在英语国家同性男女身体接触也是个难以处理的问题一过了童年时期就不应两个人手拉手或一个人搭着另一个人的肩膀走路因为这意味着同性恋 2)目光接触: 肢体语言的另一个重要方面是目光接触在这一方面可以有许多“规定”:看不看对方什么时候看看多久什么人可以看什么人不可以看这里引用朱利叶斯.法斯特的肢体语言一书中的两段很有意思可供参考:“两个素不相识的人面对面坐着在火车餐车里他们可以自我介绍一下吃饭的时候说些无关紧要或

11、者是无聊的话;也可以互不理睬极力避免与对方的目光相遇”有个作家在一篇文章里描写过这种情况:“他们翻来覆去地看菜单摆弄刀叉看着指甲好像头一回看见它们.免不了目光相遇时立即转移视线注视窗外沿途景色”该书作者指出对素不相识的人的态度是:我们既应避免盯着看也要避免显出不把他们放在眼里的样子要看他们一下表示看见了随后立刻把目光移开注视对方的不同情况决定于相遇的场所如果在街上相遇可以看着迎面走来的人直到八英尺远时再移开视线走过去但在到达此距离之前双方都用眼睛暗示一下自己要往边走打算往边走就往边看一眼然后双方侧身略变方向即可错开顺利通过根据美国习惯同相识的人谈话时说话的人和听话的人都应注视对方任何一方不看对

12、方都可以表示某种意味如:害怕对方轻视对方心神不定感到内疚漠不关心等甚至在对公众讲话时也要时时直视听众和许多人的目光接触如果演说的人埋头看讲稿照本宣科(许多中国人往往是这样的)而不抬头看看听众人们就会认为他对听众冷漠不尊敬别人在谈话的时候听的人一般要注视着说话的人的眼睛或脸表示自己在听如果对方说的话比较长听的人要不时发出“嗯”、“啊”的声音或者点头表示自己在注意听着如果同意所说的观点可以点头或微笑如果不同意或者有所保留可以侧一下头、抬一下眉毛或露出疑问的神情在英语国家盯着对方看或看得过久都是不合适的即使用欣赏的目光看人如对方长得漂亮也会使人发怒许多外国人到其他国去旅行因当地人盯着他们看而恼火、很

13、别扭认为那里的人“无礼”而感到气愤.殊不知在该国是常事看的人不过是好奇而已许多在华的讲英语的外国人对此流露过不满情绪.笔者有一次陪几位“外教”参观青州的范公亭公园当时有好几位群众围观甚至有几位还一直尾随其后弄得“外教很是尴尬 “眉目传情”(或“目语”)是青年或成年男女之间传递感情最常用的古老的方法之一在美国尤其讲究有人对此作过详细研究:人们对异性怎样表示感兴趣或不感兴趣怎样表示鼓励或拒绝怎样表示赞成或不满怎样表示爱慕或厌恶然而在美国也有许多差别男人用眼睛的方式就和妇女不一样不同年龄、不同阶级、不同社会阶层、不同地域的人在这一方面都有差别不同种族的人也有差别在一些国家里人们认为能直视对方的眼睛是

14、很重要的在一部关于列宁的著名电影里有这样一幕:有一个肃反委员会的工作人员叛变了肃反委员会主席捷尔任斯基得知情况询问他时此人不敢正视对方的眼睛根据这一点捷尔任斯基认为证实了他有罪许多美国人也同样重视目光接触的作用有过这样一件事:有个十来岁的波多黎各姑娘在纽约一所中学里读书有一天.校长怀疑她和另外几个姑娘吸烟就把她们叫去尽管这个姑娘一向表现不错也没有做错什么事的证据但校长还是认为她做贼心虚勒令退学他在报告中写道:“她躲躲闪闪很可疑她不敢正视我的眼睛”校长查问时她的确一直注视着地板没看着校长的眼睛.而英美人有“不要相信不敢直视你的人”这样一句格言.碰巧有一位出生于拉丁美洲家庭的教师对波多黎各文化有所

15、了解他同这个姑娘的家长谈话后对校长解释说:“就波多黎各的习惯而言好姑娘不看成人的眼睛这种行为是尊敬和听话的表现”幸而校长接受了这个解释承认了错误妥善处理了这件事.这种目光视向不同的含义给他留下了很深的印象也使他记住了各民族的文化是多种多样的“目语”的规定很多也很复杂从上面介绍的一些情况可见一斑 3)手势动作 手势是个很难办的事打手势时动作稍有不同就会与原来的意图有所区别;对某种手势理解错T.也会引起意外的反应在第二次世界大战中领导英国进行战争的首相温斯顿邱吉尔曾作了一个手势当时引起了轰动他出席一个场面盛大而又重要的集会他一露面群众对他鼓掌欢呼邱吉尔做了一个表示victory(胜利)的“V”形手

16、势用食指和中指构成“V”形做这个手势时手心要对着观众不知邱吉尔是不知道还是一时失误把手背对着观众了群众当中有人鼓掌喝倒彩有人发愣有人忍不住哈哈大笑这位首相所做的手势表示的是别的意思那不是表示“胜利”的“V”形而是一个不礼貌的动作表示侮辱、轻视之意另一个例子同尼基塔赫鲁晓夫有关他是50年代后期到60年代初期苏联的领导人在美国访问期间他的言论和举止引起一些争议引起争议的手势之一是:他紧握双手举过头顶在空中摇晃他的意思显然是表示问候表示友谊但是在场的人和电视观众对此并不欣赏美国人很熟悉这个动作一一这是拳击手击败对手后表示胜利的姿势在此之前赫奋晓夫曾说过要埋葬美国资本主义的话许多美国人认为这种手势表示他好像已经取得胜利洋

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 学术论文 > 毕业论文

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号