最常用最地道美式英语口语.doc

上传人:F****n 文档编号:101286235 上传时间:2019-09-27 格式:DOC 页数:67 大小:125KB
返回 下载 相关 举报
最常用最地道美式英语口语.doc_第1页
第1页 / 共67页
最常用最地道美式英语口语.doc_第2页
第2页 / 共67页
最常用最地道美式英语口语.doc_第3页
第3页 / 共67页
最常用最地道美式英语口语.doc_第4页
第4页 / 共67页
最常用最地道美式英语口语.doc_第5页
第5页 / 共67页
点击查看更多>>
资源描述

《最常用最地道美式英语口语.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《最常用最地道美式英语口语.doc(67页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、1. What the fuck is that? 什么声音?2. Whats up? -Did l hit something? - 什么事? - 我是不是撞到什么了?Maybe you got a flat? 是不是爆胎啦?3. What the fuck? You better pull over and see.最好停下来看看4. As far back as I can remember, I always wanted to be a teacher. 从我有记忆开始 我就想当老师5. To me. .being a teacher was better than being pr

2、esident of the United States. 当时,对我来说 能参加老师 比当美国总统还好6. Even before I went to the cabstand for an after-schooljob. 在我去计程车站找零工之前I knew I wanted to be part of them. 我就知道,我要成为他们的一分子7. It was there that I knew I belonged. To me, it meant being somebody. .in a neighborhood full of nobodies. 我有种归属感 对我来说是一种

3、成就感 在一个充满了无名小卒的环境中8. they werent like anybody else. They did whatever they wanted. 他们不像别人,他们能随心所欲9. They parked in front of hydrants and never got a ticket. 他们在消防栓前面停车 而从来也不会被开罚单10. When they played cards all night. 夏天通宵赌扑克nobody ever called the cops. 也没人敢叫警察11. Could this be the Canarsie Kid? 这就是“加

4、拿希小子”吗?12. Tuddy ran the cabstand and the Bella Vista Pizzeria .and other places for his brother, Paul, who was the boss of the neighborhood. 杜迪哥保利 是整个社区的大老板 他替他打理计程车站 和贝拉维斯塔披萨屋等地点13. Paulie might have moved slow. 保利看起来动作很慢.but it was only because Paulie didnt have to move for anybody. 那是因为 保利不需要为任何

5、人做事14. lts your fault. -You started it! - 都是你不好 - 是你先开始的15. At first my parents loved that I found ajob across the street from the house. 起先我父母都很高兴 我在对街找到一份工作16. My father, who was Irish, was sent to work at the age of 11. 我父亲是爱尔兰人 他十一岁就被送去工作了17. He liked that I got myself ajob. 他很高兴我找到工作18. He alwa

6、ys used to say that American kids were spoiled lazy. 他常说美国孩子都被惯坏了19. Henry! Watch how you cross! 亨利,过马路要小心Bring back milk! 记得带牛奶回来!20. My mother was happy after she found out the Ciceros. .came from the same part of Sicily as she did. To my mother. 我妈妈也高兴 当她知道西席罗家和她是从西西里同一个地区出来的 对我妈妈而言that was the a

7、nswer to all her prayers. 就像她的祷告都应验了21. I was the luckiest kid in the world. 我是世上最幸运的小孩I could go anywhere, do anything. 我可以到任何地方,做任何事I knew everybody, and everybody knew me. 我认识每一个人 大家也都认识我22. Wiseguys would pull up and Tuddy would let me park their Cadillacs. 兄弟们开车来 杜迪就让我 帮他们停凯迪拉克车Here I am, this

8、little kid, I cant even see over the steering wheel. 那时候我还是个小鬼 坐在方向盘后面,连看都看不见.and Im parking Cadillacs. 就能停凯迪拉克了23. But, it wasnt too long. 可是,没多久before my parents changed their minds about myjob at the cabstand. 我父母就反对我在计程车站的工作了For them, it was supposed to be a part-timejob. But for me. 对他们来说 计程站的工

9、作只是零工,对我.it was definitely full time. 却是全天候24. Thats all I wanted to do. 我唯一想做的事25. I belonged. I was treated like a grown-up. 我有所属,他们以成人待我26. Every day I was learning to score. 每天我都在学些有用的技巧A dollar here, a dollar there. I was living in a fantasy. 这里一块钱,那里一块钱 我好像活在梦幻里27. Pissed that he made such lou

10、sy money, that my brother Michael. .was in a wheelchair. 他气自己赚钱太少 他气弟弟米奇活在轮椅上He was pissed that there were seven of us living in such a tiny house. 他气我们一家七口 挤在一间小房子里28. Tell me about this. 告诉我怎么回事lts a letter from school. 这是学校来的信29. Youre a bum! 你是个没用的混球Want to grow up to be a bum? 你长大想做个流浪汉吗?30. Af

11、ter a while, he was mostly pissed because I hung around the cabstand. 过了一阵子之后 他气我整天泡在计程车站31. Every once in a while Id have to take a beating. But by then, I didnt care. 我经常挨揍 可是我已经不在乎了32. The way I saw it. 就我看来everybody takes a beating sometime. 每个人都有挨揍的时候33. l cant make any more deliveries. - 我不能再送

12、货了What? Youll fuck everything up. 什么?你这样会把所有事都搞砸34. Come with me. 跟我来35. How about him? -No. - 那一个呢? - 也不是36. Know this kid? -Yeah. - 认识这个小鬼吗? - 认得呀37. How could I go to love her?我怎么还能再爱她呢?38. Paulie hated phones. He wouldnt have one in his house. 保利最恨电话了 他不肯在家里装电话39. Mickey called. Want me to call

13、him back? 米奇打来了,要不要我回他电话?All right, make the call. 好吧,打过去40. He got all his calls second hand. Then youd have to call the people back. 他的电话都是由别人传达给他 然后手下再从公用电话回电41. Got a nickel? Get him on the phone. 你有没有五分钱? 帮我打个电话给他42. For a guy who moved all day long .Paulie didnt talk to six people. 对一个整天忙碌不停的人

14、来说 他很少跟人说话43. With union problems. .or a beef in the numbers. 假如工会有了问题 或彩票上有争议.only the top guys spoke with Paulie about the problem. 只有高级干部可以跟保利商议He didnt want anybody hearing what he said. 他不要别人听到他说的话or anyone listening to what he was being told. 或听到别人说给他听的话44. Hundreds of guys depended on him, an

15、d he got a piece of everything they made. 好几百人以保利当靠山 他们所赚的都给保利一份45. it was a tribute, like in the old country, except they were doing it in America. 那就是保护费,就像在西西里 只不过这是美国46. All they got from Paulie was protection from the guys trying to rip them off. 保利也只不过保护他们 不被别人欺侮诈骗Thats what its all about. Tha

16、ts what the FBI could never understand. 就这样子 FBI始终搞不懂这一点47. People looked at me differently, and they knew I was with somebody. 别人看我的眼光都不一样 因为我和大人物在一起48. I didnt have to wait in line at the bakery on Sunday morning for fresh bread. The owner knew who I was with, and no matter how many people were waiting. I was taken care of fir

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 办公文档 > 教学/培训

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号