温州方言日常生活词研究.doc

上传人:F****n 文档编号:101108050 上传时间:2019-09-26 格式:DOC 页数:14 大小:105.50KB
返回 下载 相关 举报
温州方言日常生活词研究.doc_第1页
第1页 / 共14页
温州方言日常生活词研究.doc_第2页
第2页 / 共14页
温州方言日常生活词研究.doc_第3页
第3页 / 共14页
温州方言日常生活词研究.doc_第4页
第4页 / 共14页
温州方言日常生活词研究.doc_第5页
第5页 / 共14页
点击查看更多>>
资源描述

《温州方言日常生活词研究.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《温州方言日常生活词研究.doc(14页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、温州方言日常生活词语研究 摘 要:温州方言中有大量日常生活词语。本文以温州方言词典日常生活类词语为主要研究对象,对温州方言与普通话词语进行多层次、多方面的比较研究,揭示差异、探讨原因。对与普通话对应的词语从词形、词义两个角度进行比较,词形差异主要表现在构词语素及构词方式上;词义差异主要表现在词汇意义、语法意义等方面。对温州方言中特有词语进行分析,揭示方言特色。我们还对年轻人进行实地调查,从年轻人日常生活词语的使用情况可以看出温州方言词汇存在不断整合、精简并逐步向普通话靠拢的发展趋势。关键词:温州方言;日常生活词语;比较研究The Study of Wenzhou Daily WordAbstr

2、act:There are some daily word in Wenzhou dialect. In this paper, we have a comparative study of these daily word in several levels and aspects, used daily word in Wenzhou Dialect Dictionary as the main object of study, in order to reveal differences and to explore the reasons. Word form differences

3、mainly reflect in the word-morpheme and word-building way, semantic differences mainly reflect in the lexical meaning and grammatical meaning. Wenzhou dialect-specific words on the analysis of dialect features revealed. According to the use of daily word of young people, combined with field survey,w

4、e also found that the development trend of Wenzhou dialect vocabulary is that it is continually integrating and condensing and gradually moving closer to the Mandarin.Key words:Wenzhou dialect; daily word; comparative study前 言温州方言中存在大量日常生活词语,游汝杰、杨乾明编纂的温州方言词典(下简称词典)收词9608条,基本上反映了温州方言词汇的全貌。我们以词典日常生活类词

5、语为研究对象,结合实地调查,对温州方言中的日常生活词语进行多层次、多方面的比较研究,以揭示温州方言词汇的一些特点。词典所收日常生活词语共计179条,占词典词条总数的2%。通过前期整理,我们将其分为衣、食、住、行四类,其中“衣”类22条,“食”类86条,“住”类64条,“行”类7条。这些词与普通话究竟有着怎样的区别,这类词相互之间在词形上有何差异,词义及用法是否完全相同,形成的原因有哪些,将来发展趋势如何等等,都是值得思考的问题。下面我们就结合实地调查,从词形、词义等方面对这179条日常生活词语进行比较研究,以揭示这一系列问题。 一、温州方言与普通话词汇构成比较首先,我们对词典所收的179条日常

6、生活词进行了整体比较并分类。它们与普通话词汇所呈现的关系如下表所示:表1-1温州方言与普通话词汇构成比较分类词数占该类词条比率相同词语(形与义都大致相同)29“散步”与“荡荡”为同义词,若分开计算则为第180条日常生活词,此处合并计算,以“荡荡”为准,归入“形异义同词语”类。16%不同词语对应词语形异义同音节相同48“烧配”与“烧肴配”为同义词,音节不同,若分开计算则为第181 条日常生活词,此处合并计算,以“烧配”为准,归入“音节相同”分类。27%43%50%音节不同2916%形同义异137%特有词语6034%上表中所示的相同词语即形与义都大致相同的词语,如“生火、绱鞋、乘凉”等。不同词语分

7、两类,一是在形与义上存在对应关系的词语,形异义同或形同义异的,其中形异义同还分为音节相同词语,如:“着衣裳穿衣服、烧配烧菜、私尿”等,以及音节不同词语,如:“大猫吃狼吞虎咽、灯点起点灯、头颈困诺爻落枕”等;二是没有对应关系的方言特有词语,如“斗伍吃、荡口、水龙会”等。温州方言日常生活词与普通话词汇的相同词语仅有29条,占该类词比率的16%,这说明方言词汇与普通话词汇本身存在着重大差异。但是,高达50%的对应率又使我们不得不承认二者的接近程度是很大的,我们所要做的是通过比较找出其中的差异。此外,34%的特有词语,又显示出温州方言特有的魅力,如反映地方风俗民情、古语词遗留等都值得我们去研究和探讨。

8、二、温州方言与普通话对应词语比较研究(一)词形比较(是针对形异义同词语进行的)1、构词语素有同有异(1)构词方式相同A. 同为动宾式,如:着衣裳穿衣服 钉纽珠钉扣子吃天光吃早饭 烧肴配烧菜打辫儿梳辫子 拉恶拉屎荡街逛街 落班下班B. 同为偏正式,如:插花针绣花针 混堂澡堂燥磨干磨 仰困仰面睡三厨儿到一日三餐C. 同为附加式,如:噎牢噎住了 困着罢睡着了困不着睡不着D. 同为并列式吃用吃穿(2)构词方式不同A. 方言为偏正式,普通话为动宾式,如:独自吃吃独食儿 晒晒暖晒太阳 B. 方言为偏正式,普通话为附加式,如:吃功吃头儿 C. 方言为主谓式,普通话为附加式,如:肚饿爻饿了D. 方言为主谓式,

9、普通话为动宾式,如:灯点起点灯 灯关爻(灯捺爻)关灯E. 方言为主谓式,普通话为偏正式饭煮生夹生饭2、构词语素不同(1)构词方式相同A. 同为动宾式,如:用箸使筷子 炮孛爆玉米花?身体擦澡 扴臀擦屁股 走赚户迷路 插花刺绣B. 同为单纯词,如:氽焯 炊蒸 漱 私尿 恶粪 C. 同为附加式,如:翻落躺下 走归嘭回家了(2)构词方式不同A方言为单纯词,普通话为附加式,如:裥褶子 B方言为单纯词,普通话为动宾式,如:餔拨食 困睡觉C方言为偏正式,普通话为并列式,如:大猫吃狼吞虎咽D方言为偏正式,普通话为附加式,如:欱功喝头儿 ?功看头儿E. 方言为偏正式,普通话为动宾式,如:烘烘暖烤火 困讲说梦话F

10、. 方言为附加式,普通话为并列式,如:嬉下儿先歇一歇 G. 方言为附加式,普通话为动宾式,如:咄去打盹儿H. 方言为主谓式,普通话为动宾式,如:鼾起打呼噜 头颈困诺爻落枕I. 方言为主谓式,普通话为附加式,如:困乌眠起魇住J. 方言为动宾式,普通话为并列式,如:焯菜烹调K. 方言为动宾式,普通话为偏正式,如:落寣熟睡 拉私小便 L.方言为并列式,普通话为动宾式,如:荡荡散步 以上我们主要从构词语素、构词方式上分析了温州方言与普通话词汇在词形上的异同点。在构词语素方面,我们发现了如下一些特点:第一,普通话中的“衣服”在温州方言词中均统一变为“衣裳”,其中部分的动词也发生了变化,如:“着衣裳穿衣服

11、,做衣裳缝制衣服,烫衣裳熨衣服”等。我们知道“着”在古代汉语中用得较为频繁,而“穿”是现代汉语的习惯用法,所以不难看出温州方言依然与中古汉语有着密切的联系;另外,“做”与“烫”两个动词偏向口语化,而“缝制”与“熨”则更有书面倾向,这体现出方言更多地出现在口头交流上。第二,“钉纽珠”与“钉扣子”主要是中心词的不同。根据日常经验,我们知道这个中心词还可以替换为“纽扣”。纽扣是人类常相伴守的生活服装用品。对它的使用,已经有六千多年的历史。我国周代已开始采用上衣下裳制,对服装的使用比较规范,服装制度也相当完备。周朝反映周王朝礼仪的周礼、礼记等书中出现了“纽”字,“纽”是相互交结的纽结,也就是扣结。温州

12、方言词中的“纽珠”就等于普通话中的“扣子”,但是如今普通话中的“纽珠”一词所包含的含义已经扩大了,意为“广泛应用于饰品项链、手链、腰链、脚链、头饰、耳坠、毛衣链等领域,其颜色有金香槟、银香槟、白色、黑色、粉红、水红、大红、湖蓝、宝石蓝、草绿、果绿、中紫、浅紫、紫罗兰、水晶紫、中虎、浅虎、深虎等的珠子”。这体现了生活服装用品在作用上发生的历史变化。第三,普通话中的三餐在温州方言里全都以时间词替代,分别为“天光”、“日昼”、“黄昏”,既生动又形象。第四,“欱功喝头儿”,“吃功吃头儿”,“独自吃吃独食儿”在普通话中均为儿化音。这种现象体现了北方方言对普通话的直接影响。第五,“荡”的意义有很多,其中有

13、“清除、弄光”之意,如:扫荡;还有“四处走动”之意,如:游荡、逛荡。温州人把逛街叫做“荡街”,实在是妙得很。大多数女人是天生购物狂,上街可不就像“扫荡”一样,一路“荡”过去。“逛街”二字无非是物理属性的白描,“荡街”才真正揭示了该行为的目的精髓。第六普通话“下班”一词在非常多的方言里都称为“落班”,而与此类似并被人们广泛使用的方言词还有:落车(下车),落载(下载),落雨(下雨),脱落来(掉下来)。在构词方式方面,我们发现动宾式是温州方言日常生活词与普通话对应词语中最常见的一种相同的构词方式,共有37组,占对应词的47%,其余三种为单纯词、偏正式与附加式。在不同的构词方式方面,温州方言出现了较多

14、的主谓式,如:“鼾起”(普通话为“打呼噜”,动宾式)、“头颈困诺爻”(普通话为“落枕”,动宾式),“灯点起”(普通话为“点灯”,动宾式)、“饭煮生”(普通话为“夹生饭”)等。而普通话对应词未曾出现此种构词方式。把动词移到名词后面,或把修饰词素后置,这是温州方言自身的一大特色,比较常见的相类似的词语还有“鞋拖”、“豆腐软”等。(二)词义比较(是针对形同义异词语进行的)1、词汇意义比较有关词汇意义的比较,我们主要从义项的多少及异同方面进行。(1)“刺”在中国社会科学院语言研究所词典编辑室编撰的现代汉语词典中,“刺”(c)共有七个义项,其中只有第一项“尖的东西进入或穿过物体”与温州方言中的“刺”的“编织”义相似,其余“刺激”、“暗杀”、“侦探”、“讽刺”、“尖锐像针的东西”、“名片”等六个义项在温州方言中均不存在。而温州方言的“刺”还有“在布鞋底、袜底上面密密地缝上线,使之结实耐磨”的意思。(2)“咬”

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 办公文档 > 教学/培训

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号