《大脖子病人》翻译及阅读答案

上传人:简****9 文档编号:100250095 上传时间:2019-09-22 格式:DOC 页数:1 大小:67KB
返回 下载 相关 举报
《大脖子病人》翻译及阅读答案_第1页
第1页 / 共1页
亲,该文档总共1页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《《大脖子病人》翻译及阅读答案》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《大脖子病人》翻译及阅读答案(1页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、大脖子病人【原文】南岐在秦蜀山谷中,其水甘而不良,凡饮之者辄病瘿,故其地之民无一人无瘿者。及见外人至,则群小妇人聚观而笑之,曰:异哉人之颈也,焦而不吾类。外方人曰:尔之累然凸出于颈者,瘿病也,不求善药去尔病,反以吾颈为焦耶?笑者曰:吾乡人皆然,焉用去乎哉?终莫知其为丑。(选自明刘元卿贤奕编)【注释】秦蜀:陕西、四川一带。其:那里的。病瘿(yng):得大脖子病。瘿:长在脖子上的一种囊状的瘤子。异:奇怪。焦:干枯,这里形容人的脖子细。累然:形容臃肿的样子。【参考译文】南岐在陕西、四川一带的山谷中,那里的水很甜,但是水质不好,常年饮用这种水的人就会得大脖子病,所以南岐的居民没有不得大脖子病的。有一天

2、,山外来了一个人,小孩妇人就一起来围观,笑话那人说:看那个人的脖子真怪,那么细长,干巴巴的,和我们的不一样。外地人听了,笑着说:你们的脖子臃肿凸起,那叫大脖子病,你们不去求好药治你们病,反而认为我们的脖子细而有病呢?南岐人说:我们全村人都是这样的脖子,为什么要医治呢?始终不知道是自己丑。【阅读训练】1. 解释:其:代词,那里的; 辄:就; 异:奇怪; 然:这样。2翻译:故其地之民无一人无瘿者。译文:所以那里的百姓没有一个不得大脖病的。不求善药去尔病,反以吾颈为焦耶?译文:你们不去求好药治你们病,反而认为我们的脖子细而有病呢?3这则寓言故事的寓意是:答:闭关自守会使人孤陋寡闻,目光短浅,甚至发展到是非颠倒,黑白混淆的地步。

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 商业/管理/HR > 管理学资料

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号